科技英语中倍数的常用表达方式及翻译

上传人:kms****20 文档编号:39958595 上传时间:2018-05-21 格式:DOC 页数:4 大小:33.50KB
返回 下载 相关 举报
科技英语中倍数的常用表达方式及翻译_第1页
第1页 / 共4页
科技英语中倍数的常用表达方式及翻译_第2页
第2页 / 共4页
科技英语中倍数的常用表达方式及翻译_第3页
第3页 / 共4页
科技英语中倍数的常用表达方式及翻译_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《科技英语中倍数的常用表达方式及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语中倍数的常用表达方式及翻译(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、科技英语中倍数的常用表达方式及翻科技英语中倍数的常用表达方式及翻 译译 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些句型很容易译错。例如,1)This room is 3 times larger than that one2)This room is 3times as large as that one3)This room is 3 times the size of that one这里包含有三种表示增加多少倍的句型,不能译为这个房间比那个房间大三倍,应译为这个房间是那个房间的三倍大或这个房间比那个房间大两倍? 。之所以会出现这样的情况,是因为英文和中文两种语言的表达思维是不一

2、样的。只有懂得了两种思维方式的差异,才能正确地进行英语倍数的翻译 J。本文拟将常用的英语数句型及其正确译法予以归纳。一、倍数增加的表达方法表达 A 是 B 的 N 倍长(宽、高、大、重等),A 比 B 长(宽、高、大、重等)N 倍或 A 的长度(宽度、高度、大小、重量等)是 B 的 N 倍,可用下列三种句型。(一)A +be+倍数+as+计量形容词原级+ as + B 例如:This bed is three times as big as that one这张床是那张床的三倍大。(比那张大两倍)This tree is three times as tall as that one这棵树是那

3、棵树的三倍高。(比那棵高两倍)His father is twice as old as he他父亲的年纪有他两倍大。(比他大一倍)Asia is four times as large as Europe亚洲的面积是欧洲的四倍。(比欧洲大三倍)This big stone is three times as heavy as that one这块大石头的重量是那块的三倍。(比那块重两倍)The plane flew ten times as high as the kite那架飞机飞行高度是那个风筝的十倍。(比那个风筝高九倍)(二)A +be+倍数+计量形容词比较级+than + B 例如:

4、The Yangtze River is almost twice longer than the Pearl River长江差不多比珠江长两倍。(长度是珠江的三倍)This rope is twice longer than that one这根绳比那根绳长两倍。(长度是那根绳的三倍)This hall is five times bigger than our classroom这个大厅比我们的教室大五倍。(面积是我们教室的六倍)The speed twice faster than that truck这辆小车的速度比那辆卡车快两倍。(速度是那辆卡车的三倍)This book is 3

5、times longer than that one这本书的篇幅比那本书长两倍。(篇幅是那本书的三倍)Iron is almost 3 times heavier than aluminum铁几乎比铝重两倍。(重量几乎是铝的三倍)(三)A +be+倍数+the+计量名词(如 size,height,weight,length,width 等)+ of + B 例如:The newly broadened square is four times the size of the previous one新扩建的广场是未扩建时的四倍大。(比未扩建时大三倍)This street is four t

6、imes the length of that street这条街是那条街的四倍长。(比那条街长三倍)This hill is four times the height of that small one这座山的高度是那座小山的四倍。(比那座小山高三倍)This book is 3 times the length of that one这本书的篇幅比那本书长两倍。(篇幅是那本书的三倍)The earth is 49 times the size of the moon地球的体积是月球的 49 倍。(比月球大 48 倍)This river is three times the depth

7、of that one这条河是那条河的三倍深。(比那条河深两倍)(四)increase(+to)+倍数,或 increase +by+倍数,在这类句型中 increase 常被 rise,grow,gostep up,multiply 等词所替代,表示增加到 n 倍(或增加 n 一 1 倍)例如:The production of steel has increased to three times since 1980钢的产量 1980 年以来已增加了两倍。he coal output has increased by five times as against 2000煤产量比 2000

8、年增加了 4 倍。由以上例子可见,英语中说增加了 n 倍,包括基数在内,表示增加后的总数。而汉语中说增加了 n 倍却不包括基数,表示的是纯增加量。比如我们说,现在比过去增加(或增加了)三倍,即净增加了三倍,也就是过去为一,现在为四。若说增加到(或增加为)过去的三倍,即表示过去为一,现在为三。所以,汉译增加了 n 倍时,须将英语的倍数减一,译为增加了 n 一 1 倍,表示净增加数。如果汉译为增加到 n 倍或为原有 n 倍时,英语则照译不减。二、倍数减少的表示方法英语常用倍数表示减少的程度,而汉语则习惯用分数或百分数来表示减少的具体程度。因此,我们在翻译时须将英语的倍数换算成分数,有时还须换算成百

9、分数 。倍数减少通常用以下三种形式来表示。(一)A +be+倍数+as+计量形容词原级(1ight,small,slow,short,thin?)+as+ BT he new machine is ten times as light as the old one新机器的重量是旧机器的十分之一。54This bed is three times as small as that one这张床的大小是那张床的三分之一。(二)A +be+倍数+计量形容词比较级+than + BT his bridge is 3 times shorter than that one这座桥的长度是那座桥的三分之一。

10、(这桥比那桥短三分之二)This kind of film is twice thinner than ordinary paper这种薄膜的厚度只有普通纸的二分之一。(三)当句子中有表示减少、降低意义的词时,用 decrease+倍数,或decrease +by+倍数,意为减少到 1n或减少(n 一 1)n。decrease 常被reduce,shorten,goslow down 等词替代。例如:The cotton output has decreased by 50棉花产量减少了 50 。The automatic assembly line can shorten ten times

11、 the assembly period自动装配线能够把装配期缩短到原来的十分之一(即 90)。由以上例子可以看出,在翻译表示倍数减少的句子时,就不能用减少(n 一1)倍或减少到几倍来译,因为这不符合汉语习惯。可将这类结构中的倍数转换成分数或百分数译出。方法是:把倍数作为分母,用 1 作为分子(即 1n),以表示减少到几分之一,或用 n 一 1 作为分子即(n 一 1)n,以表示减少几分之几。如:3 times smaller 到 13 或、23;reduce(by)three times 减少到 13 或减少 23。 从上述倍数增减句型及其译法中不难看出,与汉语不同,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型,都包括基础倍数在内,因此都不是净增或净减n 倍,而是净增或净减 n 一 1 倍。我们在理解和翻译英语倍数增减表达结构时,一定要清楚英汉之间的差异。科技英语中倍数的常用表达方式科技英语中倍数的常用表达方式 及翻译及翻译 外语系外语系085 班班10 号号庞晓晨庞晓晨

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号