日语商务邮件规范

上传人:豆浆 文档编号:39549637 上传时间:2018-05-17 格式:DOC 页数:28 大小:1.23MB
返回 下载 相关 举报
日语商务邮件规范_第1页
第1页 / 共28页
日语商务邮件规范_第2页
第2页 / 共28页
日语商务邮件规范_第3页
第3页 / 共28页
日语商务邮件规范_第4页
第4页 / 共28页
日语商务邮件规范_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《日语商务邮件规范》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语商务邮件规范(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、最近比较闲,就归纳了一下商务日语邮件的规范和技巧。主要的参考资料是平野友朗先生的 Mail 技巧和规范讲座(http:/www.e-vivo.jp/)、以及之前玩过的 NDS 游戏恥正(强烈推荐需要跟日本酱打交道的同学们去玩一下,GENKI 公司 07 年 1 月出的游戏,在同类的商务礼仪游戏中算是素质很高的了。)因为平野先生是以日本人同士间的商务往来为前提条件来做的教材,所以有很多非常日本化的礼节在中日之间并不重要,作为中国人,我们也可能很难理解这些做法,所以我主要是以自己在实际与日本同事和客人交流中常用的用法、和常见的需要注意的地方为主线,穿插一些平野先生的举例来说明。算是与各位分享,也算

2、是给自己的一个学习总结。一、格式邮件的格式没有书信那么麻烦,主要就以下几点收件人的名字:写清对方称谓,外部客户一定要加様开头问候:?先日。?。?利用、。?初送。?突然、失礼。?無沙汰。?忙、恐入。自报家门:自我介绍正文概要提示:推荐正文前放一个起头?本日打合結果、報告申上。?先日礼申上、連絡。?件詫申上、送。正文:字体:MS Pgothic 10 或者 12,我推荐 10,这个字与字之间间隔较大,日本人用得比较多。语法:对客户用敬语,一般用型。格式:多空行,每行不超过 35 个字,多用标点,或用记号、划线和颜色。结束问候:?手間、確認願。?今後願。?協力、願。?検討願。?急連絡(報告)。?以上

3、、用件申上。?何卒願申上。签名:姓名、职位、公司、地址、联系方式。具体可参考下图:二、需注意事项邮件名称和发件人名称在这个垃圾邮件横行的年代,如果诸君的邮件名称与发件人名称看起来很囧。即使你真的有重要的消息,即使你只是山寨的垃圾邮件,收件人也基本会将其判定为 spam 而按下 X 键,让你的邮件再也见不到太阳。为了避免这样的悲剧发生,我们需要使用明确的邮件名称和正统的显示名称。 邮件名:常被便当的邮件名往往是这样的:問合連絡看上去煞有其事,其实是垃圾邮件的常见标题。所以我们需要在主题中写清邮件的大致内容,比如番号送付見積件製品本番進捗春節休知。尽量具体点,只要让对方想起来还有这么回事就没问题。

4、 另外一个很容易被我们忽略的地方,“显示发件人名”。这是指我们给对方发信时,在对方电脑上显示出的我们的名字。可以在 outlook 的工具电子邮件帐户中,通过更改“我的名字”来实现。发给日本人最好用汉字。 写信和回信的时机写信的时机与客户开会完毕后马上发邮件今日然后跟邮件一起把会议记录发给客户。 随时报告工作进度細進捗報告入。 丁寧被推荐去看某书本読感想礼送。 素直看到客户可能会感兴趣的报道早知転送。 気利回信的时机商务中的时间是非常关键的,迅速地回复邮件是最理想的状态。但事实的情况是,很多时候,我们都会面临需要对邮件进行优先处理的选择中。我们可以用时间管理法来分析平野老师的例子。我们可以先学

5、一下一下这张第 4 代时间管理方法,以此来决定我们回复邮件的先后。也就是我们所谓的重要和紧急的问题。然后再来看一下我对这些邮件的分类。怎么样,这样处理的先后就一目了然了吧。ps:每个人的情况不同,结果不是固定的,我这个也只是一个参考。 贯彻高效邮件处理法听着挺虚的吧,说实话我最不要听“提高效率”这种话了,要提高到什么程度,怎么提高?没有一个标准和执行方法,通通都是空话。所以我们来具体看看怎么高效法快捷输入法:这个操作很简单,看下图图示:用微软自带的 IME,里面输入读音,按空格键直接出现一串,就像一般打单词一样的道理。我用这个方法试了一下,实在是非常地便利。用平野老师的计算方法,如果每天需要回

6、复 10 封邮件的话,一年起码可以节省 10 个钟头的工作时间。以上就是表示输入四个音后,按空格直接会跳出願。 引用的美丽和哀愁 我们收到邮件之后很习惯就会“全部回复”,而且关于一个主题的邮件,就更加不辞辛劳地一封一封地叠加上去,回来回去,尾巴拖得老长。这个习惯当然有好处,不然也不会被发扬得这么光大,但也并非十全十美,我们可以来看看都有哪些优缺点呢?优点:不会漏掉重要的信息可以让每一个收到邮件的人都能看到这个事情的来龙去脉,也可以为其中过程留下案底,到时候可以成为呈堂证供。缺点:邮件会变得又大又重,因为很多 MM 喜欢把自己的头像搞到签名上去,一来二去,飘无的文本也会被拖成 200、300kb

7、。太长了反而会意义不明。因为引用文在正文的下面,那就很有可能造成收件人漏读了下方引用文中的重要信息,容易误事。解决方法:我们可以将需要引用的重要信息提出来,逐一进行回复。下面为平野先生提供的一个范例。第一封为对方发给平野先生的,第二封为平野先生推荐的对应方法,即用符号【】来标记重要的引文,而后回复。第三封为我日常的回信方法,就是用不同颜色进行标注,来达到强调的作用。收到的邮件如下:平野先生推荐的回复方法,用符号【】来标记重要的引文,而后回复:我推荐的回复方法,用不同颜色进行标注,来达到强调的作用。:邮件中会引起收件人不快的行为,以及规避方法邮件中会引起收件人不快的行为,以及规避方法我们可以先参

8、考一下平野先生的调查结果至今在接收邮件时使您感到不快的事例是仔细想想,如果自己收到含有上述问题的邮件的时间,那滋味确实不那么好受。我们可以一个一个分析一下不便于阅读不便于阅读造成不便于阅读的原因有很多,这里就说一个比较常见的段落不分,句式杂乱。日本是典型的喜欢看图画的国家,他们的宗旨就是一目了然数据必须要求图表,提案必须分行标明。当然,邮件的格式也要清爽。那就要做到以下几 个基本点:内容清晰内容清晰:内容整个一坨的,八成没人会去仔细看,累人。这里可以参考平野先生的例子:改善前,整就一坨改善后,一目了然,把最重要的时间以及会议内容分条列出来看的人轻松,写的人也不会忘了东西。措辞不当措辞不当语法方

9、面,对客户用大敬语,对同事型,这个一般没什么问题。但表达方法上,我们需要使用一些日式思维:比如“委婉”地指出对方的错误,“明确”地表达自己的意图,“及时”地提出自己的建议等等。下面假设了几种情况的应对,仅作参考。指出对方的错误指出对方的错误直接被人说“你错了”,不管谁都不会舒服。所以我们可以选择避免直接说,而改为“可能你没有注意到” 気同样的,这样的方法也用在催促之上比如“先週届、一度件確認”给对方一个下台的台阶。表示感谢表示感谢是表达谢意最直接的一种方式,简单又不容易出Bug,推荐。若对方是需要频繁联系的人,我们还可以选择多说一句话带点幽默的话,以增进彼此间单薄的友情。提意见提意见提出反对意

10、见、批评别人时,却不提出自己的改善意见,这是商务邮件中的大忌。见以下列子:发件人提出了问题点,但看到这样一封来信,收件人对方却不知道发件人“为什么要提出这个问题”。是指“这个报价被 NG 了”?还是指“只要有所改善,还是有下单的可能的”?也就是意图不明。收件人不但会感到困惑,同时也会质疑发件人的工作能力。对于发件人来说,后者更危险。*改善例:提出建议,为收件人的下一步行动进行提示。其实不仅仅是邮件,也不仅仅针对日本人。为了提高工作的效率,问题的解决率,在日常的工作中,也需要这样的工作方法。不能只是说“我觉得不对”就 OK 了,还烦请说明“为什么觉得不对,问题点在处”“可能使用这样方法更好。”道

11、歉道歉诚意最重要诚意最重要日文道歉邮件的写法和句式都是比较固定的,格式不外乎以下:様:世話。会社。度、(犯了什么错误)大変申訳。(这个要说 2 遍)今後、(改善方法,如果是操作过失,直接说今度気 )度、大変申訳。值得注意的是,虽然大変申訳要说 2 遍,但不能多说,一旦多说,反而会失去诚意。巧妙地拒绝上司的要求巧妙地拒绝上司的要求拒绝的时候,如果说“不想做”,那就是个态度问题,所以只能说“不能做”。这里推荐“负担过重”負担重過。这个说法,来表示这个要求超过了自己的能力。既表现了自身的谦逊态度,又可以逃过一劫。类似还可以用力及 私出幕等等。对别人无用的帮助或建议的回复对别人无用的帮助或建议的回复特

12、地找来的东西被说成没有用,任谁都不会感到舒服的。所以这里要先感谢,再说“我会将其作为参考的”,比较不会出岔子。因人而异的措辞不当。因人而异的措辞不当。例連絡待虽然是商务日语邮件中的经典问候,但是有些人,平野先生的原句中是这么写的目上人(、自分目上勘違人),觉得他没有必要为了你而主动联系你,需要你直接来联系,收到这句话心里会不舒服。所以保险起见,给上司写邮件的时候就别用这句了。例頑張!期待!给别人施加额外的压力。部分日本人的神经比较敏感,这样一说,反而会给他压力,搞得他们胃穿孔,不好。 所以基本上 bussiness 中也不用这句。正文内容中需要注意的正文内容中需要注意的 在写信的过程中,要注意

13、以下这些毛病过于暧昧过于暧昧典型用语:結構。結構或者这样的词语,都是日文中典型的暧昧词语,在mail 中尽量避免用这样的回答方法。可以改为是非、送下 、資料必要而作为接收方,如果收到这样的 mail,也需要进行再确认。意图不清意图不清另外,除了 YES 和 NO 要明确之外,写信者也必须明确地表达自己的意图。举个例子:先日提案、残念这是非常日本化的一个用法错误。我们知道日语中这句话有两种语义:提案被 NG,没有后话了;表示失望,意指对方还可以做得更好,就是要求对方重新提交提案。这样的句子就很容易造成误解了。期限不明确期限不明确另外,在希望对方“快点确认后回复”的邮件中,要避免使用暇等没有明确数据的副词。慎用慎用“已读回执已读回执”“已读确认”是发件人为了确认收件人是否打开过邮件而设置的一项功能。但

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号