媒体和散文共成长

上传人:l****6 文档编号:39025191 上传时间:2018-05-10 格式:DOC 页数:2 大小:26KB
返回 下载 相关 举报
媒体和散文共成长_第1页
第1页 / 共2页
媒体和散文共成长_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《媒体和散文共成长》由会员分享,可在线阅读,更多相关《媒体和散文共成长(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1媒体和散文共成长中国现代文学文体的发生发展,是多种合力作用的结果,其中大众传媒的催生是关键因素。二十世纪三四十年代的上海文坛,流行一种“极通俗的杂志文体”,这一杂志文体的译介与创作,主要由论语派期刊推动,进而影响到很多期刊,最终成为孤岛与沦陷时期上海的重要文体。一、论语派期刊对“杂志文”的理论倡导“杂志文”一词是英文“MagazineArticle”的汉译,其实质是一种媒体文体。报刊杂志是其存在的唯一载体。中国杂志文是随着晚清、 “五四”报刊的产生而出现的。20 年代鸳鸯蝴蝶派期刊载有大量杂志文,以满足日益增长的市民阶层的需要。正式将这类“杂作”命名为“杂志文”一词的,是 30年代的论语派期

2、刊。论语派主将林语堂创办论语,在 30 年代文坛刮起一股幽默风。于 1934 年创刊的人间世半月刊,在发刊词中指出“人间世之创刊,专为登载小品文而设。 ”在林语堂看来,当时中国杂志上发表的文章要么“有益无味”,要么“有味无益”。要改变这两种不良倾向,“非走西洋杂志之路不可”。 人间世从第 15期起辟“西洋杂志文”栏目,“杂志文”一词被正式提出,这一文体也由此得以专门的提倡。林语堂以自身在文坛的地位,将京海派等各方作家汇聚在论语、 人间世、宇宙风上,这些名作家及学者型作家的文化修养与审美趣味,决定了这些期刊充满高雅的文学气息,抒写个人情怀的文人散文更是占了显耀位置。但要想使一种文体迅速为人所注意

3、并取得发展,就需要有专门的媒体为其呐喊。杂志文这种本身产生自报刊的文体,离开报刊这些大众媒体更是失去了产生的可能性。对此,林语堂亦认识到:“非另办杂志,专译西洋杂志文字,不足以见中西杂志文字与内容相差之巨,而为将来中国杂志开一路径。 ”(林语堂:西风发刊词)。于是,专门译介与创作杂志文的论语派期刊西风的出现,也就顺理成章。2二、译介杂志文:现代媒体凸显杂志文体特色西风月刊的编辑为黄嘉德、黄嘉音兄弟,林语堂为顾问编辑。 西风创办的目的,在其杂志封面上写得很清楚:“译述西洋杂志精华,介绍欧美人生社会。 ”林语堂在西风发刊词中进一步解释该刊的创刊意义。延续人间世时期的看法,论语派因不满于中国传统杂志

4、文章的千篇一律、了无生趣、取材狭窄、文风严肃的特性,于是大力提倡杂志文体,并以翻译西洋杂志文为范本,来凸显这一文体自身的特色。作为西风编辑的黄嘉德与黄嘉音兄弟对西洋杂志文早就感兴趣。在论语派杂志宇宙风与人间世时期,他们就大量译介西洋杂志文。在宇宙风第 20 期的谈杂志文中,他们说:“西洋杂志文以个人笔调见称,作者每每能以亲切真挚的态度,很坦白地说出胸中的话,此种有情思有活力有个性的文章读来令人觉得淋漓痛快,兴味深浓,好像跟久别重逢的知友谈天说地一样,又舒服,又畅快。 ”黄氏兄弟与林语堂编辑西风就是想“能够稍微转移国内杂志界的风气。 ”西风译介的杂志文最明显的特点是题材丰富。1937 年 11

5、月,西风第 13 期周年纪念号上,老舍写了西风周岁纪念一文予以祝贺:“西风的好处是,据我看,杂而新。它上自世界大事,下至猫狗的寿数,故杂,杂乃有趣。 ”对于西洋人生之甘苦,风俗之变迁,家庭之生活,社会之黑幕等主流刊物“不屑谈亦不能谈”的内容都有译介,编者希望“从此可更亲切认识西洋文化之真面目。 ”西风设置近30 个栏目翻译西洋杂志文,内容包括各个领域。 “有益”、 “有味”是译介选择的重要价值取向。论语派期刊的译介活动,从题材到审美情趣等诸方面,为中国杂志文写作做出了引导与示范,改变了中国的“文人之文”的艰涩与疏离人生,并使这一文体得到普及。 三、开卷有益,掩卷有味:媒体与杂志文体的审美选择论

6、语派期刊从多方面推动杂志文体的繁荣。除了理论上的大力倡导,译介活动的具体示范,论语派期刊还为杂志文写作提供实验室。 西风一边大量译介西洋杂志文,一边大力倡导杂3志文体写作。 西风注重重塑作者与读者的关系。 西风在译介“西洋杂志文约三百篇”之后,推出系列征文活动,目的是“希望读者人人都写文章”,以实现“提倡西洋杂志文体”的愿望,“企图在我国杂志界灌进一些新力量”。征文的主要特点以杂见胜:内容杂、作者杂、体式杂。 西风的作者许多是非专业文人,有医生、抗日战士、远征军、抗战中从事间谍活动的人员、舞女等各行各业的人员。体式自由,通讯、游记、日记、信函、序文等体式不一而足。取材丰富向来是论语派最看重的特

7、点:“宇宙之大,苍蝇之微,皆可取材”。自然、科学、医学、历史、教育、战争、家庭、各地风土人情、写人记事等等,杂志文讲究的“杂”而“有味”基本得以贯彻。当时的评论界认为“西风取材丰富,文体活泼,范围广大,为中国杂开一新纪元。 ”(大路报);“我们读来有如读 LivingAge 或 ReadersDigest 的感觉,觉得其材料选择的丰富得当。 ”(华美晚报副刊,达君书报介绍)。四、上海报刊:杂志文写作的实验基地林慧文在现代散文的道路一文中指出,“七七”以后,“在内地流行着的是具有战斗性质的报告和通信;在上海,则西洋杂志文最占势力;而北方,散文却整个笼罩在随笔和小品文两种形式之下”。文章指出西洋杂

8、志文是 40 年代上海报刊的重要文类。当时上海的刊物或多或少受到论语派期刊成功运作的影响与启示,有些刊物的编辑与作者即是论语派成员,或经常在论语派刊物上发表文章的作者。黄嘉音时期的申报副刊自由谈,也注重杂志文的提倡。黄嘉音强调“西洋杂志文”的好处:“内容充实,言必有物,不敷衍,不塞则,而格调之活泼,有如良朋好友促膝谈心一样,趣味尽然”。(怎样谈?1 月 9 日)“外国不但读者多,而且写文章也不限于文人。他们文章材料的范围较为广泛,趣味也较为浓厚。 ”(大家都来谈1 月 11 日)编者对杂志文的态度都与西风相似。创刊于 1943 年 10 月的天地,没有专栏译介西洋杂志文,但编辑冯和仪(苏青)的

9、编辑4理念和选取稿件的标准与林语堂等人有相似之处:“天地之大,固无物不可谈者,只要你谈得有味道耳。 ”(天地1943 年创刊号。)苏青强调散文的文体特征:“散文可以叙述,可以议论,可以夹叙夹议;文体严肃亦可,活泼亦可,但希望严肃勿失之呆板,活泼勿流于油腔滑调而已。 ”天地的许多作者都在人间世、 宇宙风上发表过文章,苏青本人也是两个刊物的作者之一。苏青的评稿也以西洋杂志文体为标准,她曾称赞谈癖好一文“尤饶有西洋杂志文风味,描写栩栩有生气。 ”(“编辑后记”,天地第 20 期)称赞张爱玲的公寓生活记趣“饶有风趣”,道路以目“尤逼近西洋杂志文格调,耐人寻味。 ”(“编者的话”,天地第 3 期)此外,西洋文学、 古今、 文史、天地、 杂志、 万象、 春秋、 万岁、 小天地、 东西月刊等期刊,亦多登载杂志文,并与人间世、 宇宙风、 西风的审美取向相似。这些刊物反对“道学面孔”、 “八股先生”。强调内容生动丰富、用笔亲切自然、贴近大众生活,杂志文因此得以在沦陷时期的上海生存并发展,最终造成了“上海的翻译西洋的杂志文,又不是一种纯文学的散文,却有占领了整个文学散文领域的样子。 ”40 年代的政治文化环境,意味着大众自由言说的公共空间的缺失。以论语派为代表的大众媒体努力为市民读者开辟言说空间,而最能体现市民人生观、审美观的杂志文体,遂成了特殊时代的选择,这对当代传媒也是有借鉴意义的。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号