金融英语常用语双语对照

上传人:第*** 文档编号:38922265 上传时间:2018-05-09 格式:DOC 页数:5 大小:45.50KB
返回 下载 相关 举报
金融英语常用语双语对照_第1页
第1页 / 共5页
金融英语常用语双语对照_第2页
第2页 / 共5页
金融英语常用语双语对照_第3页
第3页 / 共5页
金融英语常用语双语对照_第4页
第4页 / 共5页
金融英语常用语双语对照_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《金融英语常用语双语对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《金融英语常用语双语对照(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、大家网www.TopS金融英语常用语双语对照金融英语常用语双语对照 我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。 We have opened a confirmed credit in your favour.以贵方为受益人,我们开出不可撤消的的保兑信用证。 We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour.我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证,特此通知。 We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your

2、 favour.我们已开出商业信用证,特此通知。 We intimate to you that we have issued a commercial letter of credit.如支票不获兑现时,不必出具拒绝证书。 Not to be protested in case of dishonour/protest waived/no protest.定期存款的条件为年利 6%,存期 6 个月以上,只要金额 1,000 元,我们均乐意接受。 We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1

3、,000, for a period over six months at the rate of 6% p. a.谨同函寄上新开定期存款第 500 号存折一份,面额 100,000 元请查收为荷。该面额等于您寄 来换新的旧存=折本金加上利息之和。 Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.如存款为 100 元以上,我们

4、将乐意接受。 We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。 Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.上开帐目,现正核对,如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。 This account is under exa

5、mination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。 Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.兹奉上棒铁总价为 51

6、2,000 元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。 We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit.恳请速予汇款为荷。 An early remittance will be appreciated.迟付的 60 美元,请速予寄下为荷。 Please let us have your check for the $60 now past overdue.有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票,特此致谢。 With these facts before y

7、ou, we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。 We urge that you make this settlement without delay.何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。 Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by todays mail.为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐

8、款项,准备向法院起诉,特此大家网www.TopS通知。 Having made repeated applications for payment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same.下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。 We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be force

9、d to place the matter in the hands o four solicitors.贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公 司顾问律师处理。 In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall

10、be compelled to hand over the matter to our solicitor.对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以 结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。 As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we sh

11、all adopt other measures for its recovery.兹同函奉上支票面额 50000 元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收据二份为荷。 Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K. Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额 200000 元。请贷入该人的帐户为 荷。 By order and for account of

12、Mr. Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.兹奉上面额 250000 元的支票一张,敬请交付收据为荷。 I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.为结清 5 月 1 日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额 125000 元,惠请记入本公司贷方 帐户,并惠请开出收据为荷。 In settlement of

13、your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.为结清委托销售,我们已收到面额 100000 元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。 We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this s

14、um to your credit, with best thanks.我们于昨日收到贵函及面额 55000 元支票一张,谢谢。 We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.我们已收到贵方 5 月 5 日函及同函附寄的面额 51250 元的汇票一张,用以结清贵方帐款。 We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51

15、,250, to balance your account.为结清到 5 月 15 日为止的贵方帐款,贵方所寄面额 31250 元支票我们已经收到。 We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.我们于本日向贵公司开出第 123 号面额 500000 元。汇票一张见票即付。 We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm-N

16、o.123, $500,000, payable at sight.大家网www.TopS遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后 60 日付款的面额 200000 元汇票一张, 费用包括在内。 we have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60 d/s for $200,000, inclusive of charges.我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为 100000 元汇票一张,恳请惠 予承兑为荷,特此通知。 We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3 m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号