西方文化论文中西方姓名宗法与宗教信仰异同

上传人:aa****6 文档编号:38630236 上传时间:2018-05-05 格式:DOC 页数:4 大小:21KB
返回 下载 相关 举报
西方文化论文中西方姓名宗法与宗教信仰异同_第1页
第1页 / 共4页
西方文化论文中西方姓名宗法与宗教信仰异同_第2页
第2页 / 共4页
西方文化论文中西方姓名宗法与宗教信仰异同_第3页
第3页 / 共4页
西方文化论文中西方姓名宗法与宗教信仰异同_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《西方文化论文中西方姓名宗法与宗教信仰异同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《西方文化论文中西方姓名宗法与宗教信仰异同(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中西方姓名宗法与宗教信仰异同 内容提要:中西方文化源远流长,在其各自的姓名称谓文化中,尤 其是宗教信仰与宗法观念的命名上有其共性,也有其差异,本文就各自文化中宗法与宗教 观念的比较及姓名的价值观念、美学观念等进行分析研究,以更好地了解中西方语言与文 化的历史及姓名的内涵与外延,从而达到交际的目的。关键词:姓名宗法观念宗教信仰共性差异引言:众所周知, “语言和文化有着十分密切的关系”,而“在人类社会中,称谓系统是一 个极其庞大的语言文化系统人际称谓系统是一种依附于语言的非凡系统, 语言是最重 要的人类交际工具 ,是一种社会现象没有语言,人类社会便无法生存和发展。 ”西方一 些学者曾对称谓语和社会

2、的关系,称谓语的社会功能,以及称谓语的使用规则等作过调查 研究,其成果得到普遍运用,笔者在研究中也发现,浩瀚的中西称谓语中有许多语用隐喻 含意在里面,常根据人的社会地位高低贵贱、体型、性格特征、语言文化、头衔、区域及 宗教信仰等来进行相互间的称呼。因为我们知道“现代隐喻理论明确地把隐喻看作是一种认 知现象。语言中的隐喻正是这种认知活动的反映和手段之一”。一、汉语宗法成分称谓:11 汉语称呼系统中的宗法成分:由于中国是有着五千年的悠久历史,两千年封建制度 的文明古国,因此,宗法观念比较森严,也表现于称呼中。 “在中国古代社会中,以家庭为 核心向外扩展所建立的社会关系,必然回形成社会的差序结构。与

3、社在这种中国特有的家 庭一社会结构中,亲属关系的重要性按照秩序井然的直系血亲或旁系血亲来排列家庭 会的联系完全以家庭与家庭的血缘关系为基础,由家而家族,由家族而宗族,宗族有宗法, 尊卑有序,等级森严。 ”汉语称谓中直系血亲的称谓十分复杂和严格。古代有五种“六亲”之 说。 ”1、父子、兄弟、姑姊、甥舅、昏媾、姻亚 2父、子、兄、弟、妇。 ”4父子、兄弟、 从父兄弟、从祖兄弟、从曾祖兄弟、同族兄弟。等”现代一般只有第三种,即:“父、 子、兄、弟、妻、子”。所以,古代有“六亲不认、株连九族”之说。古时候,信仰宗教及其 普遍,所以有的姓氏反映出宗教色彩,华人有“佛佛图”等姓,皆因先人习佛图之教,所 以

4、以此为姓。佛图为梵文Buddha 的音译,现已借用英语词,意为“佛,如来佛”,而中国 宗教中的佛教与道教,非凡是自汉代从印度传人中国的佛教,对中国的思想和人名文化都 产生过巨大的影响。佛教宣扬的普渡众生、救苦救难等思想渗透人心,人们甚至在姓名中 也表示出对佛的虔诚。如:隋末武将有宋金刚,唐代武后手下有高力士,晋到隋朝,名和 字全部用佛教人名或术语的数不胜数,如:“悉达、菩提、菩萨、弥陀、文殊、师利、普贤、 药王、罗侯、目连、须拔、须达、舍利、提婆、修罗、夜叉、罗刹、伽陀、沙罗、沙门、 三藏、三宝”等道教文化在中国源远流长,它宣掦“清静无为”, “逍遥安闲”, “绝仁弃义”等思 想。道教文化为中

5、国神话、民间传说、美术音乐等提供了大量丰富多彩的素材,同时也影 响到中国的人名文化,如:“人们多以丹、黄、庄、道、道德、全真、正一、本、元、玄、 一、得一、天师、清静、仙、紫、斋、观、道台、 ”等有关道教的字或词取名。论文发表 毕业论文12 西方宗教信仰人名:从研究中发现,人们在大量称谓中都应用了隐喻、换喻、提喻 等形式。我们人类社会的名字就是在长期的生活斗争经历中所获得的。如:美国新奥尔良 原是一个法国城市,许多人名、地名都是法国、西班牙的命名,许多建筑物也是以法语命 名的。由于西方国家许多人都相信基督教、天主教等宗教信仰,英语中的所谓“教名”,也 叫“洗礼名”。这个词在法语中称为“Nom

6、deBapteme”。欧美各国有姓基督,圣经,教皇等以 宗教名命名的。英语名字中的 Elizabeth 的隐含意为,丹斯为,John 为,Mike 为”等,这些名字来自宗教或希伯莱语,即来自基督教、天主教、犹太教以及古西腊、古代罗马神话或 者其它宗教里的人名。如:男子叫“John,Adam,Jacob,David,Paul,Peter,Daniel”,女 子叫“Susan,Mary,Elizabeth,Eva, ”等的较多。这也是为什么英语里重名特多的缘故。因 此英语有 James,Peter,Diana,如 STLeger, ,等如此形形色色的姓,这些人名足以反映 出当时人们对宗教的某种信仰

7、与神往。不少英语国家名字来自于希腊或罗马神话,如: 、Alex-tinder源于希腊语,意为“男人的保护神”,取自希腊神话中特洛伊王子帕里斯王 子的尊称。 、Diana 源于拉丁语,取自罗马神话中月亮与狩猎女神的名字。 、Hector 源于希 腊语,意为“保护者”取自希腊神话中特洛伊战争中的英雄名。 、Helen 源于希腊语 Helios, 转义为“灿烂的”;取自希腊神话,以美著称,她引起了长达十年的特洛伊战争,故而有 “HdenOfBeauty”一说。 、Irene 源于希腊语,意为“和平”;取自希腊神话,和平女神。 、Ulysses 源于拉丁语,意为“愤怒的”,取自罗马神话中的英雄。英语中

8、还有许多源于希腊 语与拉丁语的,大家喜闻乐见的传统人名,如:Alice,源于希腊语,意为“真理”。 Katherine,源于希腊语,意为“纯洁之人”。Jewel,源于拉丁语,意为“宝石”Susan 源于希 伯来语,意为“百石花”等根据认知科学中的范畴学理论以及隐语理论的构思法,以上宗教 命名法也是中西方人们在长期的生活斗争中所归纳出来的。束定芳先生在他撰写的隐喻学 研究中谈到:“隐喻性思维是人们熟悉世界的根本方法之一。人们通过对不同事物的相似性 的比较而熟悉事物的特征。尤其是创造相似性的隐喻,通过发现原来没有任何联系的事物 之间的相似性而为人们了解某一事物提供了新的角度。正如莱考夫和约翰逊也认

9、为,隐喻 在我们的日常生活中是无处不在的。 ”宗教命名就是给予我们一个全新的角度来看待人类所 生活的世界,研究中西方文化更是让我们与世界同步,让我们更了解目的语国家的社会与 文化。二、英语民族宗教命名的历史与文化内涵美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、南非等国的一大部分居民都是英国移民的后裔,他 们的名字大多与英国人的名字相似,因此我们很有必要考究一些英国命名。英国人的祖先 是五世纪左右由欧洲大陆的滨海地带移居不列颠岛。英国民族根据圣经中的人物取名 已成惯例;人们依此为荣。如以下命名:1、 “Adam”圣经故事中的人类社会始祖。源于 希伯莱语,隐含义为“出自红土”。2、 “David”旧约中的人物

10、,伯利恒人耶西之第八子, 因杀死巨人歌利亚而闻名,系古以色列第一任国王。该名源于希伯莱语,意为“可爱的”。 3、 “Jacob”, 旧约中的人物,系耶稣 12 名使徒之一。4、 “Paul”, 新约中的人物;耶稣 死后传播新法,名扬四海。5、 “Eva”即夏娃,亚当之妻。来源于希伯莱语,意味着“生命”。 “Peter”, 新约中的人物;又名西门,是耶稣 12 名师徒中的第一名,以善于体会耶稣的 意图而闻名;该名源于希腊语“石头”。而圣经中“Judas,Nero”等叛徒、暴君的名字则没有 人愿意用。由于英美国家使用教名取名的较多,故重名现象相当普遍。三、汉英姓名宗法及宗教观念比较中华民族由于悠久

11、的宗法观念,汉族人名的宗法色彩非常浓厚,又因这一民族比较含蓄, 其中隐喻、转喻的命名比比皆是。汉族人名有所谓族名,如笔者母亲出生地安徽望江县有 一“方上村”,全村除外乡人外,都姓“方”。福建省某一乡村解放前一农民大户人家有四百 多口人,连春、夏、秋、冬的衣服都实行配给制,姓名也是家族式的宗法命名。 红楼梦 里贾、王、薛、史都是金陵城里的四大家族,每家势力都极大,连新来的官也必须拜见并 巴结他们,否则轻则丢官,重则丢掉性命。 “族名既是宗教结构次序的形象观照,也是社会 交往时的识别表征,还是宗教结构次序的形象观照。 ”如:红楼梦中贾氏子孙有文字辈, 草字辈有,玉字辈有。汉族的某些人名经常从内容上

12、体现出宗法观念和伦理道德。如:“继 祖、绍祖、光祖、耀祖、显祖、述祖、敬先、耀宗、 ”等名字的语用现象表示出中国人敬宗 延嗣的传统观念。又如:中国人名中常出现“孟德、信德、礼德、敬德、爱德、帮德、宗德、宗仁、自忠、克检、忠良、忠义、忠信”等表示民族风格与美德的隐含意义,这些美德表示 了中国人“温良、仁义,忠贞、忠孝、诚信、贤良、方正、节俭”等优良品德。中国自古以 来就是一个“长幼有序”的国家, “有一些非凡的排行字,如:伯、仲、叔、季、稚、幼等, 从周代以来沿用至今,用以区分长幼次序。例如周末有名的伯夷、叔齐两兄弟,观其名可 知是老大、老三;孔子、字仲尼,当是老二;东汉班彪二子班固、班超的字分

13、别为孟坚、 仲升;三国孙策、孙权两兄弟的字分别为伯符、仲谋;先秦故事中的孟姜女等,都使用这 些排行字。 ”,以上称谓现象,我们可知,中国的人名文化是非常丰富,非常复杂、亦非常 讲究的。而西方国家宗教出现以后,取名开始成为一种重大的宗教文化仪式。因此,其取名时的 宗教色彩相当浓厚,按照基督教和天主教的教义,孩子出生后要行洗礼,并举行隆重的宗 教仪式。以前对小孩命名的人必须是牧师。后是父母亲,而现代人连亲戚好友也可为小孩 命名了。而虔诚的教徒家庭中,仍很重视请牧师命名仪式。无论是否受洗礼,大多数孩子 的名字一般用教名,这反映出宗教信仰在西方国家已深入人心,根深蒂固。用教名为婴儿 取名是父母对子女、

14、对家庭的未来表达良好祝愿并寄托殷切希望的一种传统习俗;所以, 尽管重名现象严重,仍然乐于为之。教名多为圣经和古希腊、罗马神话中人物。例如: Adam 为人类始祖;Augustus 为古罗第一代皇帝恺撒的尊称;Eden 是上帝为人类社会建造 的乐园;Hercules 是罗马神话中的大力士;Diana 是月亮女神;Flora 是花之女神;Helen 是 希腊神话中的美女;Cabfiel 是圣经中的七大天使之一等等。西方人命名一是常采用现 有教名的异体,如:Anton,Antonio 是 Anthony 的异体,Catherine 和 Elizabe 的异体各多 达几十个。二是采用教名的昵称,有些昵

15、称可以对应于多个互不相干的教名,如;Jerry, 有些昵称在长期的使用中升格为独立的教名,如;Gail;等。西方人还喜欢用圣经上的名 字为孩子命名,如:Andrew,James,Peter,Philip,Thomas,Andam 等都是西方人普遍喜 爱的名字,而没有人愿用 Judas 等恶人的名字来为孩子命名。四、中西人名文化价值取向从古到今,汉语中的人名充分体现了人们的价值观念。如:“文化大革命”中,人名有许 多体现革命传统的名字, “卫国、卫军、卫兵、卫红、红军、红兵、宏志、红兵、伟国、伟 志、学军、学工、学兵”等称谓。另有许多中国人在取名时,经常以隐喻形式意味深长地表 示自己建功立业,实

16、现抱负的愿望。如:农民领袖人物李自成、中国民主革命先驱孙中山、 现代伟大的思想家、文学家鲁迅先生的原名周树人、近代金石学家魏建功等。 “汉民族对马 有非凡的文化联想,常把马比作杰出人物,因而许多人喜欢用马部首的字如驹 、 骅 、 骐 、 骢 、 膦 、 骥等为名,这也往往是表示企盼在事业上出人头地,有所建树。 ” 另外,中文人名中有表“长寿富贵、福寿双全、平安吉祥、家庭和睦”等价值观念,如:对 于普通老百姓来说,许多人常用“来福、双喜、福贵、长寿、多寿、长发、吉祥、发财、平 安、祥和、祥生、祥云、 ”等来命名。英语中也有敬慕名人的称谓,如:美国第一任总统 GorgeWashington,第十三任总统 AbrahamLin-cob,以及 Jefferson,Roosevelt 总统等的 名字用作地名、城市名特多。另外,如:“Homer,Franklin,Milan,Byron,Alexander 等 等”, “教名的数量有限,但却深受西方人喜爱,而较少用非教名为

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号