中英文粗口文化对比

上传人:l****6 文档编号:38550646 上传时间:2018-05-03 格式:DOC 页数:3 大小:27.50KB
返回 下载 相关 举报
中英文粗口文化对比_第1页
第1页 / 共3页
中英文粗口文化对比_第2页
第2页 / 共3页
中英文粗口文化对比_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中英文粗口文化对比》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文粗口文化对比(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1中英文粗口文化对比摘要:英语的粗言,是最为文雅的粗言之一。在现代生活中经常会遇到暴粗口的现象,本文通过一些粗口语句,对比分析中英文的粗口文化。 关键词:中英文粗口文化;语言色彩;对比 人在激动的时候总有发泄的冲动,暴粗口最容易使人满足这种情绪。心理学家研究,经常暴粗口的人其实并不会经常发怒,脏话带在嘴边的人有时候其实是生活最愉快的人。这个社会需要人们按部就班,需要人们做其他人喜欢的事情,过分自我就会有脱离主流的危险, “个性”只是一种现代主流化的追求,标榜个性的人往往是主流文化的牺牲品,真正操守自我意识的人却生活在角落里。扯远了,从来没有人把暴粗口当作一种个性,名人粗口就会受到舆论的压力,但

2、在美国那个标榜自由的国家就不会这样,Eminem 到处 fuck 却照样大把大把的钞票往怀里拿;但在中国这个到处标榜着“道德”“礼仪”的国家,却到处充满着虚伪的友好,不说粗话大多数成了一种自我的形象的塑造,就如同在国外女士优先是尊重女性的表示,而在中国却成了彰显男性绅士风度的体现。不管怎么说,使用恶毒语言咒骂他人,在任何文化中都被视为禁忌,但骂人这种行为本身却是一件非常有趣的文化现象,折射出千姿百态的文化心理。 咒骂,本是一种源自巫术的故意伤害行为(所以,骂人弄不好是要吃官司的),在蒙昧时代,最初使用巫咒的原因,是弱小者希图借助恶灵的力量,给自己的敌人降下灾祸。所以古代的人要骂人,因为他们坚信

3、这是战胜对手的尖端武器,打不过你就咒死你,悄无声息地就让你倒了大霉,比在你家井里投毒还要厉害。介于这个原因,古时的咒骂大都简单明了,目的明确,总之一句话,就是要让你娃“不得安生”,甚至“死于非命”。这一点,无论东西方都一样,用汉语骂人或是用英语骂人,差别都2不会太大。在中国,得罪了人家,会被咒“遭瘟害病”, “五雷轰顶”, “千刀万剐”;而在黑死病(BlackDeath)肆虐的中世纪欧洲,英国的老太太对于恨透了的人也会仰天大叫“Plaguetakehim!”(让他得瘟病死掉)。为了强化打击力量,有时候还会弄个木人什么的象征性地用针去戳,偶有巧合,被咒骂的人偏偏就以咒骂所描述的方式死了,于是大家

4、都害怕起咒骂来,骂声凶猛,一声声都让你胆战心惊。 然而越往后发展,咒骂的威慑力却似乎越弱,虽然不论在内容上还是在形式上均有较大的突破,但骂人的目的却越来越不明确。科学和理性已经深入人心,你就是再整木人也没有人害怕,更不用说从喉咙里喊出的几声空洞的咒骂了。所以,在现代文明社会,咒骂实际上已经丧失了武器功能,没有了真实场景的打击效力,骂人就沦落成为弱小者精神胜利的法宝了,对被骂者而言,充其量只是一件骚扰的工具。 而此时的咒骂也开始具有鲜明个性,一千个人就有一千种骂人的方式。东西方也各自拥有独特的经典咒骂。 一个坏事做尽,怙恶不悛的人,中国人会骂他“畜生”或者“禽兽”,用唯物主义的批判方式直接揭露其

5、“反文明”的动物本质。但这两个词儿倘若翻译成英文,却不能用 animal(动物)来表达,因为这样就丢掉了原文的狠劲儿,在特别注重形式逻辑和客观描述的英语思维模式下,每个人从本质上讲都是动物,因而都是“畜生”或者“禽兽”在英语中的斗争立场明显不够坚决。同样的情形,讲英语的人会使用“creeper”(爬虫)或者“snake”(毒蛇)来形容这个人的坏,用追查历史档案的方式,列举出你的中生代爬行动物祖先。对比一下这两种骂人的方式,中国人是用“还原本质法”,而西方人则是“时光倒流法”,从这一点来看,老外的确比我们更狠,比我们更恶毒。 用汉语骂人,全部的精髓就在于从血缘和辈分上整垮对方。骂你“王八蛋”,

6、“龟儿子”3, “狗日的”,或者“小兔崽子”,是说你的血统有问题,你母亲不正经,有兽交的嫌疑。骂你“狗娘养的”,却是说你父亲有这毛病。总之,中国式咒骂,骂的其实是你爹你娘你祖宗十八代,就是不骂你本人,走的是阶级斗争扩大化路线,采用的方法一定是迂回包抄,决不跟你娃正面交锋。但要对讲英语的人使用的话,这个杀伤力很大的中式咒骂就产生不了多大的效果,你说你想 fuck 人家的 mother,讲英语的人只会把它当作你的一个荒诞的愿望,他会耸耸肩告诉你 Itsnoneofmybusiness.Youarebarkingatthewrongtree.(这个跟我不相干,你骂错了对象)。而他会转身回你一句 fu

7、ckyou,针对你个人,冤有头债有主嘛,去意淫人家的母亲,你无聊不?如果一定要把你娘扯上,他会骂你“motherfucker”,将你和你娘扯到一块,就是说你乱伦。比较一下,西式的咒骂总是直接的,骂就骂你本人,绝不绕弯走岔,直截了当地对你本人实施精确打击,而中式的咒骂却总是在骂别人。 用汉语对骂,吃亏的总是女性(参考上文),而要是使用英语,女的就会占尽便宜,男的骂女的“bitch”,女的就骂男的“sonofbitch”,反正总比他高出一辈。 骂人甚至也带有政治性。 一个坏透了的人,用文革时期红卫兵小将的经典表达,叫做“头顶生疮、脚底流脓”的“牛鬼蛇神”;而在中世纪欧洲,如果哪个女人一旦被骂作“女

8、巫”,她很有可能就要大难临头。这一点充分说明,在特定的年代,咒骂其实也是一种意识形态。有趣的是,咒骂有时候会体现出跟它本身完全相反的情感,如在中国北方某些地区,人们会使用最恶毒的语言来表示最深切的关怀,农村妇女常常会把丈夫叫做“死鬼”、“挨刀的”、 “杀千刀的”。 而西方经常出现的粗口情形大多为:abominable:讨厌,令人憎恶;asshole:十分可恶,可耻的家伙、混蛋。这是英语口语中最常用的一个词儿,语气也很强烈。此外4还有:baboon:狒狒,乡下佬,粗野的人;badass:喜欢到处惹事生非的(坏蛋);bandit:强盗;bargee:粗鲁无礼之人;bashi-bazouk:19 世

9、纪土耳其野蛮的非正规军士兵;begone:走开,滚蛋!blistering;可恶的,该死的;confound:可恶,活该,去死(比 damn 轻的骂语);crackpot:疯子,怪人,狂想者;dratted 讨厌的(语气比damn,confound 较为温和)damn:该死,混账(有点类似中国国骂“他妈的”);damnyou 该死,混蛋(这是冲某人发火时说的);idiot:白痴,傻瓜(称呼傻瓜的常用词);nonsense:废话,扯淡(口语常用,口气较温和);nuts 呸,胡扯(口气谐谑。最终名的例子是二战时德军给美军写劝降信,美军的答复是:Nuts!)scum:下贱人; sonofabitch

10、:狗娘养的等。 还有一些句子,看上去像是在骂人,其实只是一种简单的表达:Whothefuckareyou?其实就是一句简单的“你是谁?”此类用法很多, “thefuck”一般都位于疑问词的后面。例如: What?Whatthefuckisyoulaughirat,man? Howthefuckdoyousaysomethinglikethattome? Bigfuckingsurprisethatis. Fucking 的意思根本没有文曲星上说的那么复杂,最多的用途就是形容词增强语气的。学生可以多收集这方面的例子,加以揣摩。此类用法还有: Andyoukeepyourfilthyfucking

11、handsoffme! Youmotherfuckingpig! Andthistimeitdbereallyfuckinggreatifyouactedlikeyouactuallygiveashit 这句话出现了 shit,shit 是独立性很强的粗口,也是人们最熟悉的,它也可以有很多搭配,也可放在句首和句尾有加强语气的用法。如:OH!Shit!这是最常用的,表示惊奇,不满。如: Idontgiveashitwhatyouthink. 你怎么想我才不在乎。shit 很多情况下都没有大便之意,用在口语中增加语气,西方小孩经常会使用这个词。 Getthefuckouttamycar! 5Loo

12、k,stupidfuck,Iwanteveryoneouttaherenow! 以上这些都是一些 fuck 的搭配,比较容易理解。 fucking 有时也是用来对所喜爱的人的称呼,如:JackfuckingTwist 等。这则是Ennis 在电影BrokebackMountain中对 Jack 的爱称。 所以,在不同的文化中,语言所表达出来的意义和效果就有所不同。大家要根据语言的背景去理解它所体现的意义。 参考文献: 1陈开举.英汉骂语的文化心理分析J.江汉论坛,2008(7). 2陈开举.当代西方文化研究述略J.西安外国语学院学报,2006(1). 3张尧.浅析口头交际中的明示与语境效果的获得J.安徽广播电视大学学报, 2004(4).

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号