2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1

上传人:di****ng 文档编号:37524487 上传时间:2018-04-17 格式:PDF 页数:7 大小:616.87KB
返回 下载 相关 举报
2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1_第1页
第1页 / 共7页
2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1_第2页
第2页 / 共7页
2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1_第3页
第3页 / 共7页
2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1_第4页
第4页 / 共7页
2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2014年武汉大学翻译硕士考研真题,出题老师,招生人数,押题模拟考试1(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 育明教育官网育明教育官网 北大、人大、中财、北外北大、人大、中财、北外 、中传教授创办、中传教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班集训营、一对一保分、视频、小班 育明教育育明教育- -武汉武汉大学大学翻译硕士最权威翻译硕士最权威考研辅导机构考研辅导机构 20201111 年真题年真题(原题)(原题) 翻译硕士英语翻译硕士英语 一、单选(40*0.5) 二、改错一篇文章 10 个错误(是一篇专八的真题 ) 三、阅读理解分 A,B 两部分(40 ) : A:30 分。4 篇文章,每篇 5 个单项选择题,共 20 个题,每题 1.5 分 B:10 分。1 篇文章,5 个问答题,每题 2 分,要

2、求答案不超过 10 个单词 四、作文(30 ): 讲的是大学教育。说一部分人认为大学教育的最主要目的是为了找好工作,另一部分人认为是为了个人发展和社会。请陈述两种观点,最后还要说说自己的看法。 英语翻译基础英语翻译基础 一、30 分: A: 15 个英译汉: GNP, UNCF, CPI, UNESCO, ASEAN, OPEC, lingua franka, foreignizing method, polysysterm thory,intersemiotic translation B:15 个汉翻译:转变政府职能,民族先知,全面战略伙伴关系,第三产业,生态补偿机制,虚拟经济 二、段落翻

3、译(120 ) A:60 分,英翻汉(奥巴马就职演讲的几段) : I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity 育明教育官网育明教育官网 北大、人大、中财、北外北大、人大、中财、北外 、中传教授创办、

4、中传教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班集训营、一对一保分、视频、小班 and cooperation he has shown throughout this transition. Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering

5、 clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. That we are in the midst of crisis is now well

6、understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jo

7、bs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no les

8、s profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that Americas decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span

9、of time. But know this, America - they will be met. B:汉翻英(夏衍野草中的几段) : 有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭的很,有的说“象” ,有的说“狮” ,有人开玩笑似的说是“金刚” ,金刚有多少气力,当然大家全不知道。 这,也许特殊了一点、常人不容易理解,那么,你看见笋的成长吗?你看见过被压在瓦砾和石块下面的一颗小草的生成吗?他为着向往阳光,为着达成它的生之意志,不管上面的石块如何重,石块与石块之间如何狭,它必定要曲曲折折地,但是顽强不屈地透到地面上来,它的根往土壤钻,它的芽望地面挺,这是种不可抗的力,阻止它的石块,结果也被它掀

10、翻,一粒种子的力量,如此巨大。 没有一个人将小草叫做“大力士” ,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。种于不落在肥土而落在瓦砾中,有生命力的种子决不会悲观和叹气,因为有了阻力才有磨炼。生命开始的一瞬间就带了斗争来的草,才是坚韧的草,也只有这种草,才可为傲然地对那些玻璃棚中养育着的盆花哄笑。 育明教育官网育明教育官网 北大、人大、中财、北外北大、人大、中财、北外 、中传教授创办、中传教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班集训营、

11、一对一保分、视频、小班 20142014 年年翻译硕士翻译硕士视频课程视频课程+ +近三年真题近三年真题+ +笔记笔记+ +公共课阅卷人一对一指导公共课阅卷人一对一指导=2500=2500元元 7 7 月月 1 1 日前报名,日前报名,8 8 折优惠!折优惠!8 8 月月 1 1 日前日前 9 9 折优惠!折优惠! 北大、北外、北师、首师大北大、北外、北师、首师大教授教授领衔辅导!领衔辅导! 20132013 年包揽北大、年包揽北大、贸大贸大、苏大苏大、川外川外、北外、北外、南大南大、西外翻译硕士西外翻译硕士考研状元!考研状元! 育明学员马林同学育明学员马林同学 育明教育官网育明教育官网 北

12、大、人大、中财、北外北大、人大、中财、北外 、中传教授创办、中传教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班集训营、一对一保分、视频、小班 2014 年育明教育推荐翻译硕士参考书年育明教育推荐翻译硕士参考书 说明:除了各个高校自己指定的参考书,以下参考说明:除了各个高校自己指定的参考书,以下参考 书是实践中证明非常棒的参考书。书是实践中证明非常棒的参考书。其实,尤其是翻其实,尤其是翻 译方面,也没有什么具体的数目,即使院校指定的译方面,也没有什么具体的数目,即使院校指定的 也不一定就有帮助。所以大家还是以提升基本功为也不一定就有帮助。所以大家还是以提升基本功为 目的。目的。 1 1- -英译中国现

13、代散文选张培基(三册中至少一册)英译中国现代散文选张培基(三册中至少一册) 非常经典,练基本功非它非常经典,练基本功非它莫属莫属 。 2 2- -高级翻译理论与实践叶子南高级翻译理论与实践叶子南 汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般 3 3- -翻译硕士常考词汇精编翻译硕士常考词汇精编 育明教育内部资料育明教育内部资料 绝大部分绝大部分翻译的词汇都可以在这里找到,很实用。翻译的词汇都可以在这里找到,很实用。 试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了 4 4- -中国文

14、化读本叶朗中国文化读本叶朗 朱良志朱良志 翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化;书本身也很好,图文并茂翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化;书本身也很好,图文并茂 5 5- -百科知识考点精编与真题解析,中国光明日报出版社(百科知识考点精编与真题解析,中国光明日报出版社(1313 年年 7 7 月底上市)月底上市) 各个院校历年翻译硕士考研真题,非常实用,很多词汇和知识点经常重复考察。各个院校历年翻译硕士考研真题,非常实用,很多词汇和知识点经常重复考察。 育明教育官网育明教育官网 北大、人大、中财、北外北大、人大、中财、北外 、中传教授创办、中传教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班集训营、一对一保分、视频、小班 此外,大家还可以配套育明教育内部辅导视频课程进行复习!此外,大家还可以配套育明教育内部辅导视频课程进行复习! 复习复习 进度进度 时间时间 内容内容

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号