三课翻译打印资料

上传人:第*** 文档编号:37235792 上传时间:2018-04-09 格式:DOC 页数:4 大小:35.50KB
返回 下载 相关 举报
三课翻译打印资料_第1页
第1页 / 共4页
三课翻译打印资料_第2页
第2页 / 共4页
三课翻译打印资料_第3页
第3页 / 共4页
三课翻译打印资料_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《三课翻译打印资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《三课翻译打印资料(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 出师表的翻译出师表的翻译作者:诸葛亮作者:诸葛亮 表:古代向帝王上书陈情言事的一种文体表:古代向帝王上书陈情言事的一种文体1、先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。、先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 先帝创建统一全国的大业还没有完成一半就中途去世了。现在天下分裂为三国,蜀国人力疲劳、物力先帝创建统一全国的大业还没有完成一半就中途去世了。现在天下分裂为三国,蜀国人力疲劳、物力 缺乏,这实在是形势危急,决定生死存亡的时刻啊。缺乏,这实在是形势危急,决定生死存亡的时刻啊。2、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之

2、于陛下也。、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在外奋不顾身,这是因为他们追念先帝对他们的特可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在外奋不顾身,这是因为他们追念先帝对他们的特 殊待遇,想将此报答给陛下啊。殊待遇,想将此报答给陛下啊。3、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气, (陛下)确实应该广泛的听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气。(陛下)确实应该广泛的听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气。4、不宜

3、妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。、不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 不应随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您忠诚进谏的道路啊!不应随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您忠诚进谏的道路啊!5、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 皇宫朝廷,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该有差别。皇宫朝廷,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该有差别。6、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏, 如果有做了奸邪的事情犯科条法令的以及尽忠做了好事的人,都应该交给主管的官,判定他们受罚或

4、者受赏如果有做了奸邪的事情犯科条法令的以及尽忠做了好事的人,都应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏7、以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。、以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 来显示陛下公正严明的治理,不应当私心偏袒,造成宫内和朝廷刑赏之法不同。来显示陛下公正严明的治理,不应当私心偏袒,造成宫内和朝廷刑赏之法不同。8、悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。、悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 都要征询他们的意见,然后再去实行,这样一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的益处。都要征询他们的意见,然后再去实行,这样一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的益处。9、此皆

5、良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。、此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。 这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。10、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也 亲近贤臣,疏远小人,这是先汉能够兴盛的原因亲近贤臣,疏远小人,这是先汉能够兴盛的原因11、每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。、每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓

6、、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的12、此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。、此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 这些人都是坚贞可靠,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近信任他们,这样汉朝的兴隆就为期不远了这些人都是坚贞可靠,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近信任他们,这样汉朝的兴隆就为期不远了13、悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所、悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所 都要征询他的意见,就一定能使军队中将士团结和睦,好的和差的都能安排得当都要征询他的意见,就一定能使军队中将士团结和睦,好的和差的都能安排得当14、臣本布衣,躬耕与陇亩,苟全性命于乱世,不求

7、闻达于诸侯、臣本布衣,躬耕与陇亩,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯 我本来是个平民,亲自在田地耕种,只想在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯那里闻名做官我本来是个平民,亲自在田地耕种,只想在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯那里闻名做官15、咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。、咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。 向我征询对当代大事的看法,我因此感动激动,于是答应为先帝奔走效劳。向我征询对当代大事的看法,我因此感动激动,于是答应为先帝奔走效劳。16、庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都,此臣所以报先帝而忠陛下之职分也、庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都,此臣所以报先帝而忠陛下之职

8、分也 我希望竭尽自己平庸的才智,铲除奸诈凶恶的敌人,振兴光复汉朝,返回到原来的国都。这是我用我希望竭尽自己平庸的才智,铲除奸诈凶恶的敌人,振兴光复汉朝,返回到原来的国都。这是我用 来报答先帝而忠诚于陛下的职责了来报答先帝而忠诚于陛下的职责了17、后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。、后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 后来遇到兵败,在战争失利之际我接受了任命,在艰难困危之中领受了使命,从那时以来已经二十一年了。后来遇到兵败,在战争失利之际我接受了任命,在艰难困危之中领受了使命,从那时以来已经二十一年了。18、今当远离,临表涕零,不知所言。、今当

9、远离,临表涕零,不知所言。 如今我正当远离陛下,面对奏章我落泪纷纷,不知道自己该说些什么。如今我正当远离陛下,面对奏章我落泪纷纷,不知道自己该说些什么。19、陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。、陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。 陛下也应该自己多加谋划,征询治国好道理,明察采纳正确的意见,深切追念先帝遗诏。我就受恩感激陛下也应该自己多加谋划,征询治国好道理,明察采纳正确的意见,深切追念先帝遗诏。我就受恩感激 不尽了。不尽了。20、若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎、若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎 如果没

10、有发扬美德的言论,那就责罚攸之、祎、允等人的怠慢,来揭示他们的过失。如果没有发扬美德的言论,那就责罚攸之、祎、允等人的怠慢,来揭示他们的过失。21、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉朝的重任交给我,如果我不能实现,那就惩罚我失职的罪过,用来告希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉朝的重任交给我,如果我不能实现,那就惩罚我失职的罪过,用来告 慰先帝的英灵。慰先帝的英灵。22、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。 先帝不因为我身份低微,出身鄙野,降低

11、自己的身份,三次到茅屋中来拜访我。先帝不因为我身份低微,出身鄙野,降低自己的身份,三次到茅屋中来拜访我。23、受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,、受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明, 接受遗命以来,我日夜忧愁叹息,惟恐先帝的托付不能完成,以致损伤先帝的英明。接受遗命以来,我日夜忧愁叹息,惟恐先帝的托付不能完成,以致损伤先帝的英明。24、至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。、至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 至于斟情酌理有所兴革,毫无保留地向陛下提出忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了至于斟情酌理有所兴革,毫无保留地向陛下提出忠诚的建议,

12、那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了隆中对隆中对翻译:翻译: 对,对策。古代臣民回答统治者所问的政治、军事方面的策略叫对,对策。古代臣民回答统治者所问的政治、军事方面的策略叫“对策对策”。 选自选自三国志三国志蜀志蜀志诸葛亮传诸葛亮传 作者:陈寿,史学家,作者:陈寿,史学家, 三国志三国志1、 、诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?、诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎? 诸葛孔明是卧龙,将军您想见他吗?诸葛孔明是卧龙,将军您想见他吗?2、此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之、此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之 这个人只可以去他那里拜访,不可以委屈他召他上门来。您应当屈尊去拜访他。这个人只

13、可以去他那里拜访,不可以委屈他召他上门来。您应当屈尊去拜访他。3、然志犹未已,君谓计将安出?、然志犹未已,君谓计将安出? 但是我的志向还不罢休,您认为该采取怎样的办法?但是我的志向还不罢休,您认为该采取怎样的办法?4、惟博陵崔州平,颖川徐庶元直与亮友善,谓为信然。、惟博陵崔州平,颖川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 只有博陵的崔州平,颍川的徐庶跟诸葛亮亲近友好,认为确是这样只有博陵的崔州平,颍川的徐庶跟诸葛亮亲近友好,认为确是这样5、由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人、由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人. 曰:曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。. 因此刘备就去拜

14、访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮,于是叫旁边的人避开说:因此刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮,于是叫旁边的人避开说:“:汉朝的统治衰:汉朝的统治衰 败了,奸臣盗用皇帝的政令,皇上遭难出奔。败了,奸臣盗用皇帝的政令,皇上遭难出奔。6、孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖獗,至于今日。、孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖獗,至于今日。 我不衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,要想在天下伸张正义,但是智谋方法浅短,我不衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,要想在天下伸张正义,但是智谋方法浅短, 因此失败,一直到今天。因此失败,一直到今

15、天。7、今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。、今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。 现在曹操已经拥有百万的兵力,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不可以跟他争强夺胜现在曹操已经拥有百万的兵力,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不可以跟他争强夺胜8、孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。、孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。 孙权占据江东,已经经历了三代,地势险要,民众归附。有才能的人被他利用,这只可以把他结为外援,而孙权占据江东,已经经历了三代,地势险要,民众归附。有才能的人被他利用,这只可以把他结为外援,而 不可以

16、谋取他不可以谋取他9、此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?、此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎? 这是兵家都要争夺的地方,但是它的主人不能守住,这大概是上天拿它来资助将军您的,您愿意得到它吗?这是兵家都要争夺的地方,但是它的主人不能守住,这大概是上天拿它来资助将军您的,您愿意得到它吗?10、曹操比之于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。、曹操比之于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。 曹操跟袁绍相比,名气低微并且兵力薄弱。但曹操最终能战胜袁绍,从弱变强的原因,不仅是时机好,曹操跟袁绍相比,名气低微并且兵力薄弱。但曹操最终能战胜袁绍,从弱变强的原因,不仅是时机好, 而且也是人的筹划得当。而且也是人的筹划得当。11、将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军乎?、将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军乎? 将军您亲自率领益州的部队,出兵秦川,老百姓谁敢不用

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号