双语学习之---喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂

上传人:mg****85 文档编号:37190130 上传时间:2018-04-08 格式:DOC 页数:4 大小:26.50KB
返回 下载 相关 举报
双语学习之---喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂_第1页
第1页 / 共4页
双语学习之---喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂_第2页
第2页 / 共4页
双语学习之---喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂_第3页
第3页 / 共4页
双语学习之---喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《双语学习之---喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂》由会员分享,可在线阅读,更多相关《双语学习之---喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、双语学习之双语学习之-喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂Caffeine Spray: An Alternative For A Cup Of Coffee喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂Many people rely on a cup of coffee or two to wake them up in the morning or pick them up during the working day, but now a chemist has come up with a speedy alternative to crafting a cuppa. 很多人

2、喜欢在早晨起床后或工作间隙喝一两杯咖啡帮助提神,但如今,一位化学家发明出了能代替烘焙咖啡的快速提神制剂。 U.S. biochemist Ben Yu has created Sprayable Energy, which claims to be the worlds first caffeine - based topical energy spray. 美国生物化学家本宇制造了“能量喷雾剂” ,据说是全世界第一支以咖啡因为主要原料的局部能量喷雾剂。 He said flagging workers can spray a shot of caffeine onto their skin

3、without experiencing a strong buzz, loading up on unnecessary calories or being stuck with a nasty aftertaste like they might get from drinking energy drinks or coffee. 这位化学家说,工作疲惫的人可以直接用它在皮肤上“来一发”咖啡因,无需受到咖啡机嗡嗡声的折磨,不用担心摄入过多卡路里,也不会在喝完咖啡或其他能量饮料后嘴里出现难闻的味道。 The patent-pending caffeine spray is an odourl

4、ess liquid that is absorbed through the skin and distributed through the body over a number of hours to deliver a caffeine hit that apparently lasts longer than guzzling a cup of coffee. 咖啡喷雾剂专利正在申请审批过程中,这种无味液体可以渗透皮肤,将咖啡因滞留在人体中长达几个小时,很显然它的效果要比大口喝咖啡持续得更长久。 Each small aluminum bottle of Sprayable Ener

5、gy contains around 160 sprays - the equivalent amount of caffeine to 40 cups of coffee and the creators say it is a much cheaper way of getting a caffeine fix than popping to a cafe. 能量咖啡喷雾存放在小铝瓶中,每瓶大约能喷 160 次,相当于 40 杯咖啡饮品中的咖啡因含量。设计者称,通过这种方式获取咖啡因要比到咖啡店里喝咖啡划算得多。 The only active ingredient in the spra

6、y is caffeine, which can naturally enter the human body through the skin by passing through cell membranes as it is very similar to nicotine in structure. 咖啡因是能量喷雾里唯一的活性组分,和尼古丁分子结构类似,它可以穿过表皮细胞膜直接进入人体。 Each spritz of Sprayable Energy contains around a quarter of the amount of caffeine found in a cup

7、of coffee, but apparently has the same effect as a full cup. 每喷一次能量喷雾所得的咖啡因,大约是一杯咖啡中咖啡因含量的四分之一,但显然和喝一整杯咖啡的效果相同。 The website said: The reason for this is our product not being ingested, isnt almost entirely metabolised by the liver before entering your system and becoming available to your body. 网站上说

8、:“之所以这样说,是因为我们的产品无需口服,咖啡因在进入人体循环系统为你所用之前,不会参与肝脏负责的新陈代谢。” Thus, a smaller amount of caffeine can have just the same effect as a very large amount of caffeine ingested through an energy drink or cup of coffee. “于是,即使喷雾剂里咖啡因含量少,却也能达到能量饮料或咖啡饮品中大量咖啡才能达到的功效。 ” Sprayable Energys website recommends that use

9、rs apply the spray in places where they normally spritz perfume, such as the neck or wrists, but warns users not to exceed 20 sprays a day. 能量喷雾网站还建议使用者把咖啡喷雾喷在普通香水的作用位置,比如脖子和手腕,但警告使用者一天喷雾不要超过 20 次以上。 It claims that after spraying the product on the skin, users will feel awake and focused without bei

10、ng over-stimulated, which is common with coffee and energy drinks.网站声称,当喷雾作用于皮肤上时,使用者会感到“清醒专注而不会过度兴奋” ,正是咖啡和能量饮料通常具备的效果。wrist rist video n. 手腕;腕关节 vt. 用腕力移动stimulate stimjuleit video vt. 刺激;鼓舞,激励 vi. 起刺激作用;起促进作用aluminum ?lju:min?m video n. 铝perfume p?fju:m video n. 香水;香味 vt. 洒香水于;使带香味 vi. 散发香气rely rilai video vi. 依靠;信赖absorb ?bs?:b, -z?:b video vt. 吸收;吸引;承受;理解;使全神贯注caffeine k?fi:n video n. 有化药 咖啡因;茶精(兴奋剂)membrane membrein video n. 膜;薄膜;羊皮纸buzz b?z video vt. 使嗡嗡叫;暗中散布 vi. 作嗡嗡声;东奔西忙 n. 嗡嗡声exceed iksi:d video vt. 超过;胜过 vi. 超过其他推荐学习

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号