20个最地道的主题口语族

上传人:tia****nde 文档编号:36844672 上传时间:2018-04-03 格式:DOC 页数:8 大小:54.50KB
返回 下载 相关 举报
20个最地道的主题口语族_第1页
第1页 / 共8页
20个最地道的主题口语族_第2页
第2页 / 共8页
20个最地道的主题口语族_第3页
第3页 / 共8页
20个最地道的主题口语族_第4页
第4页 / 共8页
20个最地道的主题口语族_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《20个最地道的主题口语族》由会员分享,可在线阅读,更多相关《20个最地道的主题口语族(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2020 个最地道的主题口语族个最地道的主题口语族1. Hello Friend! Hey, man, good to see you. 嗨,幸会。 Good to see you too, I think. 幸会,大概。 Good afternoon, sir. 下午好,先生。 At ease. 休息。 Good evening, how are you? 晚安,你好吗? Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗? Sure thing, boss. All in a days work. 当然,头,这是家常

2、便饭。 Hi, Joe! 嗨,乔! Hello, Tom, whats happening? 你好,汤姆,怎么啦? Morning, Alice. 早上好,爱丽斯! Bye! Have a good day. 再见!请慢走! Bye! 再见啦! Good morning, dear. 早,亲爱的。 2. This Happy Feeling (1) Internet is number one! 国际互联网真是顶呱呱! We finally made it. 我们终于做到了! Well done! Bond, youve done it! 好极了!邦德,干得好! Yay, a hole in

3、one! 嘿!一杆进洞!(一击必杀?) Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。 Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。 Chase the nice bone, doggie. 狗兄,去追那可口的骨头啊。(俚语,不用解释了吧?) Tell me, is it a boy? 喂,你是男孩吗? Come on, honey. 过来,亲爱的。 He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。 Beautiful! 漂亮!(和美丽可没关系呦。) Hey, guy, were rich. 嘿,伙

4、计,我们发财了! 3. This Happy Feeling (2) What skill! What luck! What fun! 多有本事!多么走运!多令人兴奋! You sucker! 江湖郎中! You want me to shut him up, guy? 哥们,要不要我把它办掉? Best wishes to you both. 祝你们俩无比幸福! Hurray! 万岁! I always get my man. 我是不会让他从我的眼皮底下溜走的。(意译) How did you do it? 你是怎样达成它的? Congratulation! 恭喜! Bottoms up!

5、干杯! We did it. 干的好! Thanks guys, you won the games for us. 谢谢大家,能赢得比赛,委实是托大家的福。 I owe it all to you. 全是托您的福。 Good work. 做得很棒! Envy. 羡慕。 Its your fault. 全让你给搞砸了。 No, man. Youre the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 4. Im So Mad at. (1) Whats goes on here? 什么事?(不情愿的语气) What are you doing talking to my g

6、irl friend? 你小子跟我的女人搭讪,居心何在呀? Uh-oh, here comes my boy friend, hes insanely jealous. 噢,我男朋友过来啦,他可是个大醋 坛子呦。 Out, rat! 滚出去,老鼠! Hey, you break it up! 喂,住手啦! How! A fight! 哗,打架啦! Ouch! That hurts. 好痛呦!会受伤哩! Billy, get off the doggies tail. 比利,得扰人处且饶人,放他一马吧。 Paint the porch, fool, or else. 傻瓜,快去漱漱口,不然哪(把

7、你的牙全拔了)。 Cut it out, my name is Fred, not Fool! 你给我住嘴,我的名字是 Fred,不是傻瓜! Love makes the world go round. 爱能感动世界。 5. Im so mad at. (2) Here, have some coffee on me. 来,我请你喝咖啡。 Ill have some on you all right. 好吧,我要挂你的帐喝它个痛快。(多没人性呀!) Our leader is more devious than your leader. 我们头儿比你们的要棋高一筹。 B.S. our lead

8、er invented the word? “胡说八道”这个词是咱们领导创造的吧? The pen is mightier than the sword. 笔利于剑。 Cad! Cur! Beast! 无赖!流氓!杂种!(可不要到处对人乱讲哟) Omph! 唔! Ahh! 啊哈! Gee, dont be mad, dear, red looks good on you. 喏,亲爱的,别生气呀。红颜色对于你再合 适不过了。 Look what you did, squirt! 小子,你仔细看看你做的好事! Cool it man,Im sorry. 对不起,请您息怒。 Auck, dont h

9、it me! Im an innocent bystander. 啊呦,别整我,我只是个旁观者。 Snort! I didnt do anything wrong! 哼哼,我没做错什么事啊。 Out! 滚出去! Im sorry, sir. I didnt mean it. 对不起,老兄,我并没有恶意。 Fool, you added this bill up wrong! 笨蛋,你把账单加多了! So I made a mistake, big deal! 我真是错得离谱了。 6. Im So Sad. (1) Broke again. 又破产了。 That was my last one,

10、 too. 那可是我最后额财产了。 Sigh. He doesnt even know Im alive. 啊啊,他一直都不知道我还活着。 The only feasting I do these days is in my dream. 这几天我只能在梦中享受山珍海味了。 I lost two teeth, my contract, and the game. (意译)福无双降,祸不单行;黄鼠狼单咬病鸭子。Sob, I lost. 呜呜,我又输了。 He tricked me. I hate him. 他耍弄了我,好恨他。 Johnny doesnt like me. 乔妮不喜欢我。 I b

11、lew it. 我们吹了。 Im all washed up. 我都完事了(筋疲力尽了)。Joe was really a rat. 乔(生前)是个十足的大骗子。(咒骂) Shh! Hell hear you. 咻,小声点,他会听到的。 7. Im So Sad. (2) Good-bye, cruel world. 永别了,残酷的世界啊。 I wish you wouldnt go this way. 我希望你不必落得这样的下场。 Sigh, Im so hungry. Can I have a bite? 噢,我肚子饿了。我可以吃一口吗? No! Yum, gorge, glut. 不行,

12、嚼嚼!你这讨厌鬼。 Ill drown my sorrows. 我要消愁解闷。 Sob! I didnt mean to kill it. Im sorry birdie. 呜呜,我无意要杀死你。对不起,小鸟。 Ooo! I cant look. 唔,我不忍心在看下去了。 Goodness, I do hope this isnt a loud gun. I hate noise. 但愿这不是一把会发出巨响的手枪。俺 不喜欢噪音。(自杀者的话) Will it hurt? 不知道会不会受伤? Ill rip him apart with my hands. 我要亲手把他撕成碎片。(好恐怖) 8

13、. A Shy Little Kitten (1) The little boy grew red at the sight of the cute girl. 那个男孩子见到可爱的女孩而满脸通红。 She is afraid hell think her a pig. 她怕他会像对猪般的厌恶她。 Dont be shy, dear. 亲爱的,你别害羞嘛。 Im ashamed. I couldnt tell you my love. 我真的不好意思,爱你在心口难开呀。 They feel uneasy. 他们因不安而没法镇定下来。 Behave yourself, or Ill shot.

14、乖乖听命,不然我就开枪。 The audience laughs. 观众在大笑。 He is embarrassed because he made a mistake. 他因为弄错而显得很窘。 She blushes for him. 听了他的话,她羞红了脸。 You should see my wife in a bikini. Shes a knockout. 你应该看看我太太穿比基尼的样子,致 命眩晕。 9. A Shy Little Kitten (2) She lost her dignity. 她失去了镇定。 She is timid and completely at a lo

15、ss what to do. 她羞臊得不知所措。 Yak, yak, yak. 哇哇哇!(好像是装出呕吐的样子) I told you, my mom could beat your pop. 告诉你,我妈要把你爸揍一顿。 Ahh, shucks! 哈哈,没关系。 He is pinned down by the demonstrators. 他被示威的队伍给钉住了。 She felt awkward. 她想到受到惩罚时的尴尬。 He will be too afraid to do anything. 他害怕得什么都不能做了。 Nice guy! 好家伙! Bully! 暴徒! Have a

16、 little wine, punk. 小伙子,喝一点酒吧。(可以缓解一下精神紧张) The drunk humiliates the gentleman. 醉酒使得这位绅士丢人现眼。 He is teasing a friend. 他在愚弄朋友。 He feels awkward. 他感到困惑。 She likes you a lot. 她对老兄你很倾心。 I could die. 简直(爱得)要死了。(注意语气) Losing her eyelash cause her to blush for shame. 她因为弄丢了假睫毛,羞得面红耳赤。 10.How Terrible! Oh, on! A ghost! 哇!有鬼呀! My goodness! A snake! 天呀!有蛇! His eyes will pop out in astonishment. 他因为害怕而瞪大了眼睛。 Frightened to death. 吓死人了。 Shook up. 吓住。 Ive lo

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号