2017北外翻硕考研难度解析

上传人:di****ng 文档编号:36519471 上传时间:2018-03-29 格式:DOC 页数:4 大小:38KB
返回 下载 相关 举报
2017北外翻硕考研难度解析_第1页
第1页 / 共4页
2017北外翻硕考研难度解析_第2页
第2页 / 共4页
2017北外翻硕考研难度解析_第3页
第3页 / 共4页
2017北外翻硕考研难度解析_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2017北外翻硕考研难度解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2017北外翻硕考研难度解析(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 凯程翻译硕士指导第 1 页 共 4 页20172017 北外翻硕考研难度解析北外翻硕考研难度解析翻译硕士专业学位研究生,即 MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应 市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于 2007 年 1 月批准设置的一 种专业学位。2008 年开始招生,2009 年面向应届本科毕业生招生。 MTI 教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有 专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、 熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领

2、域所需的高级翻译工作。全日制 MTI 招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具 有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI 不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励 非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校 的欢迎。 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高, 加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关 于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法 以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行 培训

3、,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟 回忆或实际回忆的次数非常多。 下面凯程老师给大家详细介绍下北外的翻译硕士专业:下面凯程老师给大家详细介绍下北外的翻译硕士专业: 一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多 近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生 量大,考试难度不高,2015 年北外翻译硕士的招生人数为 159 人。每年都有大量二本三本 学生考取的。根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中 92% 是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专

4、业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕 士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。 即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所 以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下 定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、北外翻译硕士就业怎么样二、北外翻译硕士就业怎么样 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕 士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目, 就英语语种来讲,

5、目前市场给出的平均报酬大约为 80150 元/千字,如果做的是合同翻译 或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到 500 元/千字以上。口译译 员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为 600800 元/小时,而同传译员更可达到 1000 元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的 报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也 走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设 的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。

6、而口译方向的翻译硕士 也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此, 北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。凯程翻译硕士指导第 2 页 共 4 页三、北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍三、北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍 翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口 译及笔译专业)为 20000 元/年,翻译硕士(英语口译专业)为 30000 元/年;北外翻译硕 士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向: 考试科目:101 政治 翻译硕士外语(212 俄语、213 日语、214 法语、215

7、 德语、246 西班牙语 选一)357 英语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 俄语笔译、俄语口译方向 考试科目:101 政治 211 翻译硕士英语 358 俄语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 日语口译方向: 考试科目:101 政治 211 翻译硕士英语 359 日语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 法语笔译、法语口译方向: 考试科目:101 政治 211 翻译硕士英语 360 法语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 德语口译方向: 考试科目:101 政治 211 翻译硕士英语 361 德语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 朝鲜语口译方向: 考试科目:101 政治 211 翻

8、译硕士英语 362 朝鲜语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 西班牙语笔译、西班牙语口译方向: 考试科目:凯程翻译硕士指导第 3 页 共 4 页101 政治 211 翻译硕士英语 361 西班牙语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 泰语口译方向: 考试科目:101 政治 211 翻译硕士英语 361 泰语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家 详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。 四、北外翻译硕士辅导班有哪些四、北外翻译硕士辅导班有哪些 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北外翻

9、 译硕士,您直接问一句,北外翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推 脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就 没有辅导过北外翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北外翻译硕士 的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北外翻译硕士的同学们都了解凯程,凯 程有系统的考研辅导班,及对北外翻译硕士深入的理解,在北外深厚的人脉,及时的考研 信息。凯程近几年有很多学员考取了北外翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。 并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一 下。 五、北外翻译硕士考研初

10、试参考书是什么五、北外翻译硕士考研初试参考书是什么 北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出 来了,以供参考: 英语方向: 1、Bassnett,Susan.翻译研究Translation Studies,外教社,2004. 2、Gentzler,Edwin.当代翻译理论(第二版修订本)Contemporary Translation Theories,外教社,2004. 3、马会娟、苗菊编.当代西方翻译理论选读,外语教学与研究出版社,2009 年。 4、Joan Pinkham、姜桂华著:中式英语之鉴,外语教学与研究出版社,2000 年。 5、庄绎传著:英汉

11、翻译简明教程,外语教学与研究出版社,2002 年。 6、叶子南著:高级英汉翻译理论与实践,清华大学出版社,2001 年。 7、罗进德主编:非文学翻译理论与实践,中国对外翻译出版公司,2004 年。 俄语方向:1蔡毅等编:俄译汉教程(增修本)上册,外语教学与研究出版社,2006 年。 2周允王承时编:汉译俄教程,外语教学与研究出版社,1981 年。 3吴克礼主编:俄苏翻译理论流派述评(下编),上海外语教育出版社,2006 年。 法语: 1、许钧:翻译论,湖北教育出版社,2003 年。 2、曹德明(总主编):全国翻译专业资格(水平)考试指定教材(“法语笔译三 级”和“法语笔译二级”的相关教材),外

12、文出版社,2005 年。凯程翻译硕士指导第 4 页 共 4 页德语方向: 1、刘宓庆:当代翻译理论,中国对外翻译出版公司,2001 年。 2、刘宓庆:文体与翻译,中国对外翻译出版公司,1998 年。 3、罗新璋编:翻译论集,商务印书馆,1984 年。 4、Amman,M.:Grundlagen der modernen Translationstheorie.Heidelberg,1989. 5、Gerzymisch-Arbogast,H.:bersetzungswissenschaftliches Prop deutikum.Tbingen(Francke)1994. 6、Koller,W.

13、:Einfhrung in diebersetzungswissenschaft.4.Auflage.Heidelberg(Quelle&Meyer)1992. 7、Nord,C.:Einfhrung in das funktionalebersetzen.Am Beispiel von Titeln undberschriften.Tbingen/Basel(Francke)1993. 8、Reiss,K.:Mglichkeiten und Grenzen derbersetzungskritik.Kategorien und Kriterien fr eine sachgerechte B

14、eurteilung vonbersetzungen.Mnchen(Huber)1986. 9、Seleskovitch,D.:Der Konferenzdolmetscher.Heidelberg(Julius Groos)1988. 10、Snell-Hornby,M.(Hrsg.):Handbuch der Translation 2.Auflage.Tbingen(Stauffenburg) 1999. 日语方向: 1、许钧:翻译概论,外语教学与研究出版社,2009 年 3 月。 2、陆留弟:日语口译实务 2 级,外文出版社,2005 年 8 月。 3、邱鸣:日语口译实务 3 级,外文

15、出版社,2005 年 9 月。 4、塚本慶一:中国語通訳者路,大修館書店,2003 年 4 月。 六、北外翻译硕士复试分数线是多少六、北外翻译硕士复试分数线是多少 2015 年北外翻译硕士复试分数线是 345。复试形式是专业笔试、专业面试、外语听力 三个部分。 考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进 行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面 试准备过的。小提示:小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的 情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始早开始+好计划好计划+正确的复习思路正确的复习思路 +好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017 考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有 虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号