北长山vts用户指南

上传人:ldj****22 文档编号:35690981 上传时间:2018-03-19 格式:DOC 页数:13 大小:1.10MB
返回 下载 相关 举报
北长山vts用户指南_第1页
第1页 / 共13页
北长山vts用户指南_第2页
第2页 / 共13页
北长山vts用户指南_第3页
第3页 / 共13页
北长山vts用户指南_第4页
第4页 / 共13页
北长山vts用户指南_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《北长山vts用户指南》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北长山vts用户指南(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、北长山 VTS 用户指南 Beichangshan VTS GUIDE FOR USERS 系统概况SYSTE SUMMARY北长山 VTS 系统构成及性能:1.雷达监控系统:20 海里作用距离,具有跟踪与重放功能2.VHF 通信系统:20 海里作用距离,具有多频道录音功能The components and functions of Beihanghan VTS:1. Radar Surveillance System: Effective range of 20miles with tracking and replay function2. VHF Communication Syste

2、m: Effective range of 20miles with multi-channel recording function北长山交管站:邮政编码:265800通信地址:山东省长岛县北长山乡北长山船舶交通管理站图文传真:0535-3994457联系电话:0535-3994457;3994487管理服务对象:按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入 VTS 系统的船舶。管理服务区域:以北长山交管站地理坐标为圆心,15 海里为半径的圆弧及 260方位线 120方位线之间的水域。工作语言:汉语普通话或英语。工作时间:北京时间 0000-2400BeiChangshan

3、VTS Station: :Post code: 265800Add: BeiChangshan town, Changdao County, Shandong province, P.R.China BeiChangshan VTS Station。Fax: 0535-3994457Tel: 0535-3994457; 3994487Users: Ships which are equipped with the required communication equipment in accordance with the relevant international conventions

4、 and/or national rules and regulations and ships which the competent authority may require to be governed by the VTS.VTS Area: The sectorial area between 260 degrees to 120 degrees centered at Beichangshan VTS Station with 15 miles in radius.Working language: Mandarin or English.Working time: 0000-2

5、400(Beijing time).北长山 VTS 系统依据中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则及长山水道交通管理规定(试行)在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。Beichangshan VTS Station controls vessel traffic and provides consulting service within the VTS Area in accordance with the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Services of the Peoples Republic of

6、China and the Regulations Governing the Traffic Control of Changshan channel.航路规则航路规则 Route Regulation船舶报告船舶报告 Ships Report适用船舶适用船舶: 按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要 求加入 VTS 系统的船舶。 Application: Ships which are equipped with the required communication equipment in accordance with the relevant internationa

7、l conventions and/or national rules and regulations and ships which the competent authority may require to be governed by the VTS. 航路航路: Channels: 1.长山水道北侧边缘为以下四点连线: The north boundary of Changshan Channel is the joint line of the following points:(1)380536N,1203050E (2)380352N,1203400E (3)380042N,1

8、205212E (4)380042N,1205836E 2.长山水道南侧为以下四点连线: The south boundary of Changshan Channel is the joint line of the following points:(1)380018N,1202700E (2)380018N,1204000E (3)375816N,1205142E (4)375612N,1205812E报告位置报告位置:在进入长山水道之前 15 分钟。 发给发给:长山交管站。 内容内容: 1.船名及呼号; 2.国籍和船籍港; 3.船舶所有人; 4.船舶总长、总吨及吃水; 5.出发港和目的

9、港; 6.航向和航速; 7.现在的船位; 8.拖带长度和拖带物的名称。 通过通过:VHF Calling in point:15 minutes before entering the Fairway of Changshan Channel. To:Changshan VTS Station. Giving: 1.Ships name and call sign; 2.Nationality,port of registry; 3.Ships owner; 4.Length over all-Gross tonnage, draught; 5.Last pod of call, port o

10、f destination; 6.Course and speed; 7.Ships position; 8. Towing length of the towing vessels. Via: VHF 紧急报告紧急报告: 船舶发生或发现交通事故、污染事故、机报事故或人员意外等紧急情况时发出。Emergency report: Vessels are required to report any traffic accidents, pollution incidents, engine damage, injury of persons and my emergent situations

11、involved or found.VHF 工作频道工作频道 VHF Working Channel交通服务交通服务 Traffic Service禁止禁止 ProhibitionsVTS 工作频道工作频道: 呼叫频道:16 业务频道:08、09 VHF working channels: Calling channel:16 Speaking channels:08、09呼叫呼叫: 长山交管 Calling: Changshan VTS注意注意: 所有船舶应在 16 频道上保持守听。 Attention: All ships within the VTS area shall keep wa

12、tch on channel 16.VTS 可提供:可提供: 1交通信息(应请求) ; 2助航服务(应请求) ; 3支持联合行动(应请求) ; 4航行警(通)告信息。The VTS Station can provide: 1. Traffic information(on request); 2. Navigation assistance(on request); 3. Information for supporting the allied activities(on request); 4. Navigation warning (notices).1.航道内禁止养殖、锚泊和捕捞;

13、2.长山水道周围的其它水道禁止航行。1.Anchoring, fishing and farming are prohibited in the channel; 2. The water areas in VTS area except Changshan Channel are prohibited for proceeding.注意:航道两侧海产养殖甚多,船舶在进出航道或转向时应特别注意。注意:航道两侧海产养殖甚多,船舶在进出航道或转向时应特别注意。 Attention: Because of mass of farming on the both sides of the channe

14、l, vessel should take great caution when entering or leaving the channel or changing course.长山水道交通管理规定(试行)第一条 为加强长山水道船舶交通管理,减少船舶交通事故,保障船舶航行和人命财产安全,促进水域资源的综合利用,依据中华人民共和国海上交通安全法,制定本规定。第二条 在长山水道航行、停泊和作业的一切船舶及其所有人、经营人和船员,必须遵守本规定。第三条 中华人民共和国烟台海事局是对长山水道实施交通安全管理的主管机关。中华人民共和国烟台海事局在北长山岛设立的北长山船舶交通管理站具体负责长山水道船

15、舶交通安全的监督管理。第四条 长山水道航路范围如下:航路北边线是下列地理位置的连线:1.380536N 1203050E2.380352N 1203400E3.380042N 1205212E4.380042N 1205836E航路南边线是下列地理位置的连线:5.380018N 1202700E 6.380018N 1204000E7.375816N 1205142E8.375612N 1205812E第五条 船舶经长山水道进出渤海,必须在规定的航路内航行,并应分别在 4、8 两点之间和 1、5 两点之间水域驶进或驶出。船舶在长山水道航路内航行时,只要安全可行,应尽量靠近本船右舷的该航路的外缘

16、行驶。第六条 船舶应在驶入长山水道航路水域 15 分钟前,向北长山船舶交通管理站进行船舶动态报告。报告内容包括:1.船名、呼号;2.国籍、船籍港;3.船舶所有人;4.总长、总吨、吃水;5.来自港、航向港;6.航向、航速;7.船位;8.拖带船舶的拖带长度及被拖物的名称。第七条 船舶在长山水道及附近水域发生海上交通事故和污染事故时,应尽快向北长山船舶交通管理站报告,报告内容包括:船名、事故种类、事故发生地点时间、受损程度、污染情况及救助要求等。第八条 北长山船舶交通管理站在甚高频无线电话 16 频道上值班守听。船舶向北长山船舶交通管理站报告时,应先在 16频道上呼叫“长山交管站”,然后在交管站指定的频道上通话。第九条 船舶在长山水道及其附近水域航行、作业时,应在甚高频无线电话 16 频道值班守听。第十条

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号