应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)

上传人:飞*** 文档编号:35388232 上传时间:2018-03-15 格式:PDF 页数:15 大小:72.08KB
返回 下载 相关 举报
应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)_第1页
第1页 / 共15页
应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)_第2页
第2页 / 共15页
应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)_第3页
第3页 / 共15页
应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)_第4页
第4页 / 共15页
应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《应用型大学英语综合教程4答案(unit1,2,4,6,7)(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 Unit1 上帝显灵1 罗布博尔医生正渴望吃上一顿热乎乎的火鸡晚餐和苹果馅饼。这位 52 岁的内科医生在 他的家庭诊所忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人,这时正准备在他所属教会的年度筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚。2 博尔和家人走进拥挤的圣约翰联合基督教会体育馆,发现很多人排着长队等座。对此他已司空见惯。 伊利诺伊州莫克那镇的火鸡宴已成为深受欢迎的活动,成百上千的人从芝加哥周围的郊区赶来参加这项活动。许多人甚至不是这个教会的会员,他们只是听说这里有美食,愿意花上10 美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。博尔和妻子达娜还有他们14 岁的儿子凯尔每年都

2、来。3 博尔刚坐下, 还没来得及把餐巾在膝盖上放好,就听到房间另一头传来了喧闹声。“ 快帮帮忙! ” 一个女人大叫着。“ 有人知道怎么做海姆利克急救吗?”4 博尔医生一跃而起,看到一个银发老太太伏在椅子上。“ 我是医生,出什么事了?” 博尔 对围在 76 岁的帕特 罗勒身边的人群问道。5 “我婆婆被一块火鸡卡住了。”焦急的科琳罗勒答道,“我们已经试过海姆利克急救了,但没有效果。 ”博尔从后环抱住帕特,将手放在她的腹部,用拳头使劲往上推,但没有任何动静。 他迅速把帕特扶起来,放到地上,让她的姿势更有利于急救。他又用海姆利克急救试了两次,但仍不见效。6 这太不可思议了,博尔心想。他开始担心自己救不

3、了她。抬起头,他认出了史蒂夫?霍布林,他办公室附近一家医院的护士。“史蒂夫, 你把手指伸进她的喉咙,看看能否掏出什么, ”他吩咐道。霍布林将手指伸进去,掏出了一小块火鸡7 但是帕特仍然没有呼吸。事实上,她的脸色正在迅速变青。显然她的喉咙里还卡着食物。博尔知道, 要把空气送入她的肺部,必须采取极端的行动,而且要快。唯一可以做的就是进行紧急气管切开手术。8 “打911!给我拿把锋利的刀过来!”他大声喊道。他的妻子赶紧跑向厨房,霍布林则把他的小折刀递了过来。9 博尔以前从未做过这种手术。他回想起唯一一次看过别人做这种手术,还是20 年前在医院实习的时候。 那次手术是由外科专家在无菌并且可控的环境里进

4、行的。而他自己只是一个家庭医生,怎么能在一个教会晚宴上用一把钝钝的小折刀完成这种手术呢?10 当他看到妻子给他找到了一把干净的水果刀才放了心。博尔深吸一口气, 小心翼翼地在帕特的颈部切了个小口子。血一下子从伤口涌出来,他出了一身冷汗。但是博尔明白, 现在已经不能停止了。两三分钟宝贵的时间已经过去了,没有氧气,她坚持不了多久。博尔推测自己大约只有45 秒钟的时间来挽救她的生命。11 周围的人群屏住呼吸看着他工作,但他丝毫没有感觉到。博尔稳住双手,继续手术。但是水果刀切得不够深。这时,不知哪位男士递给博尔一把弹簧刀。这把刀刀口尖细,锃亮锋利,三英寸的刀片稳固地锁在刀鞘里。博尔很快完成了切割。12

5、然后,科琳似乎看出了他的心思,将一根气管套管递给了他。她儿子肖恩,即帕特的孙子,患有一种严重的肺病,需要一根管子才能保持呼吸道通畅,但是个把小时不用管子问题也不大。13 每过一秒, 帕特的脸色就更青一点。科琳帮助博尔将管子轻轻地推进帕特的喉咙里。时 间一秒一秒地过去,感觉却像是一分一分地在流逝,但是这两个人镇静地工作着,配合得天衣无缝就像一个手术小组一样,博尔心想。14 “进去了。”最后管子一放好,博尔就说道。2 15 但是危机还远未结束。博尔必须将这位昏迷的老太太弄醒。庆幸的是,她的家人出门总是带着急救箱,里面有手动苏醒气囊,这是以防肖恩出现呼吸困难而准备的。16 科琳将气囊扣到管子上,开始

6、打气。不一会儿,帕特?罗勒开始呼吸 ,脸色也恢复了正常。17 医护人员赶来接管了剩下的事情,博尔站起来, 浑身颤抖。 当年他辞去社会工作者工作去上医学院的时候,自然没有预见会遇到这种事。18 “我不是一个狂热的教徒,”博尔说, “但我现在知道了,上帝会去参加教会的火鸡晚宴。把一个不明就里的医生带到这儿,并给他合适的工具我不知道自己是如何想到该怎么做。我无法解释这一切,只能说是上帝显灵了。”19 也许是吧,但莫克那镇防火区主任助理霍华德?斯蒂芬斯很快指出:“要是没有博尔医生,这位女士是不可能起死回生的。”20 科琳的婆婆怀着感激之情回家了,没有任何因在手术中使用了折叠刀而感染的迹象。科琳说: “

7、在这个容易惹上官司的时代,博尔医生敢于冒这样的风险,挺身而出,实在是太让人感激了。”21 十一月的那个晚上晚些时候,罗布 ?博尔从医院回来之后,发现还有一件事有待完成。他晃进教会厨房,挽起袖子。“需要洗碗的时候上帝通常不会显灵。”他说道。1. She almost choked to death in the thick fumes. 2. The woman hurried to the bank, only to find that she had left her bankbook at home. She became frantic . 3. The situation for th

8、e flood victims was quite dangerous. Drastic action had to be taken at once. 4. Fortunately, the drowned boy was r esuscitated by first aid.5. The old lady tripped over a stairway and became unconscious. She was rushed to hospital. 1. After a hectic week treating patients with sore throats and ear i

9、nfections at his family practice, the 52-year-old physician was ready for a night of home cooking and fellowship at his church s annual fund-raising dinner . 这位 52 岁的内科医生在他的家庭诊所忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人, 这时正准备在他所属教会的年度筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚。2. They d simply heard about the good food and were willin

10、g to pay $10 to heap their plates and help pay for the church s new community center.许多人甚至不是这个教会的会员,只是听说这里有美食,愿意花上10 美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。3. He was relieved to see that his wife had found a clean paring knife.当他看到妻子给他找到了一把干净的水果刀才放了心。4. Fortunately, her family never went anywhere without an emergen

11、cy kit containing a manual resuscitator bag, just in case Shaun had trouble breathing . 3 庆幸的是,她的家人出门总是带着急救箱,里面有手动苏醒气囊,这是以防肖恩出现呼吸困难而准备的。5. We are so thankful that in this age of lawsuits , Dr. Boll was willing to put himself on the line . 在这个容易惹上官司的时代,博尔医生敢于冒这样的风险,挺身而出, 实在是太让人感激了。1. Luck does not al

12、ways come into play (起作用 ) in examinations. It is your hard work that matters. 2. With the treatment, _the color returned _ ( 面色恢复 ) to the woman s cheeks.3. He got a nice dictionary _out of nowhere _ ( 不知从哪里 ). It was really a great help. 4. My car _wouldn t start (怎么也发动不起来) this morning. 5. The pa

13、tient recovered from the surgery with _no signs of infection (没有感染的迹象). Unit2 白鹭1 六月的一个黄昏,森林里树影婆娑,一个小女孩正在其中匆匆穿行。已经是晚上八点了,西尔维娅想,这么晚回家,外婆会不会生气呢?2 每天傍晚五点半,西尔维娅就离开外婆家去把母牛牵回家。她的活就是把这头牲口赶回家挤奶。母牛听到西尔维娅叫她的声音时,老是躲到灌木丛中去。3 这天晚上,西尔维娅花了比平时更长的时间才找到母牛。小女孩赶着牛,匆匆穿过阴暗的树林, 向外婆家走去。 母牛在一条小溪边停下来饮水时,西尔维娅就把她的光脚浸在冰凉清澈的溪水中。

14、4 她以前从未这么晚还独自一人呆在林子里。西尔维娅觉得自己仿佛与灰暗的树影和在晚风中摇曳的银色树叶融为一体了。5 她是一年前才来到外婆的农场。之前,她和父母住在一个肮脏拥挤的工业小镇。一天,西尔维娅的外婆来看望他们,在西尔维娅所有的兄弟姐妹中挑中了她,把她带回佛蒙特州的农场做帮手。6 母牛喝完水后,这个九岁的小女孩继续在林中匆匆前行。突然,不远处传来一声尖锐的口哨声,打破了林中的宁静。西尔维娅知道,这不是鸟儿亲切的啼鸣。于是她不顾母牛,躲进了一丛灌木,但是已经太晚了。7 “嗨,小姑娘,这儿离大路有多远啊?”一个年轻人高兴地喊道。西尔维娅浑身颤抖,低声嗫嚅道:“两英里。”她从灌木丛中钻出来,抬头

15、看到一个高高的小伙子,手里拿着一杆枪。8 西尔维娅继续赶着母牛穿过森林,陌生人跟着她走。 “我是来寻找鸟的, ”他解释道,“但我迷了路, 我能不能在你们家住一宿?”西尔维娅没有回答。她很高兴看到外婆正站在农舍门口等她。9 他们走上前去,陌生人向西尔维娅的外婆说明了他的困境,外婆一脸笑意。10“您当然可以住在这里。”她说道,“我们不怎么富裕,但还是欢迎您和我们分享一切。好了,西尔维娅,给这位先生拿只盘子。”4 11 晚饭后,三人都坐到屋外。 年轻人解释说他是个鸟类收藏家。“您把它们关在笼子里吗?”西尔维娅问道。 “不,”他慢慢地回答, “我用枪把它们打下来,然后用一些专门的化学药物把它们制成标本

16、保存起来。我已经有来自美国各地一百多种不同鸟类的标本了。”12 “西尔维娅对鸟也很熟悉。”外婆自豪地说, “她对这片林子了如指掌,野生动物甚至都 会到她身边,吃她手里的面包。”13 “这样或许她能帮帮我。”年轻人说,“两天前我看见一只白鹭,然后一直在寻找它,这种鸟非常少见。你见过它吗?”他问西尔维娅,但西尔维娅沉默不语。“只要见到它,你就会知道是它。 ”年轻人说,“这种鸟体型高大,非常奇特,羽毛又白又软,双腿细长。它很可能把巢筑在大树的顶端。”14 西尔维娅的心开始狂跳,她在森林的另一头见过这只奇特的白鸟。年轻人盯着西尔维娅说: “谁能帮我找到那只鸟,我就付给她十美元。”15 那天晚上,西尔维娅的梦里尽是她和外婆用这十美元能买到的好东西。16 第二天,西尔维娅和年轻人在林子里呆了一整天。他告诉了她许多关于他们看到的鸟的事情。 西尔维娅不明白,为什么他看起来这么喜爱这些鸟,但却要把它们杀死。每当他把一只毫无戒心正在唱歌的小鸟从枝头打落时,她的心都颤抖不已。17 要是他手里没有枪,西尔维娅准会更加喜欢他。白日将尽, 西尔维娅仍然满怀钦慕之情地注视着

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号