海牙规则中英文板

上传人:笛音 文档编号:35126750 上传时间:2018-03-09 格式:DOC 页数:19 大小:99.50KB
返回 下载 相关 举报
海牙规则中英文板_第1页
第1页 / 共19页
海牙规则中英文板_第2页
第2页 / 共19页
海牙规则中英文板_第3页
第3页 / 共19页
海牙规则中英文板_第4页
第4页 / 共19页
海牙规则中英文板_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《海牙规则中英文板》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海牙规则中英文板(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE UNIFICATION OF CERTAIN RULES OF LAW RELATING TO BILLS OF LADING (“HAGUE RULES”), AND PROTOCOL OF SIGNATURE (Brussels, 25 August 1924) The President of the German Republic, the President of the Argentine Republic, His Majesty the King of the Belgians, the President of

2、 the Republic of Chile, the President of the Republic of Cuba, His Majesty the King of Denmark and Iceland, His Majesty the King of Spain, the Head of the Estonian State, the President of the United States of America, the President of the Republic of Finland, the President of the French Republic, Hi

3、s Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, His Most Supreme Highness the Governor of the Kingdom of Hungary, His Majesty the King of Italy, His Majesty the Emperor of Japan, the President of the Latvian Republ

4、ic, the President of the Republic of Mexico, His Majesty the King of Norway, Her Majesty the Queen of the Netherlands, the President of the Republic of Peru, the President of the Polish Republic, the President of the Portuguese Republic, His Majesty the King of Romania, His Majesty the King of the S

5、erbs, Croats and Slovenes, His Majesty the King of Sweden, and the President of the Republic of Uruguay, HAVING RECOGNIZED the utility of fixing by agreement certain uniform rules of law relating to bills of lading, HAVE DECIDED to conclude a convention with this object and have appointed the follow

6、ing Plenipotentiaries: WHO, duly authorized thereto, have agreed as follows: Article 1 In this Convention the following words are employed with the meanings set out below: (a) “Carrier“ includes the owner or the charterer who enters into a contract of carriage with a shipper. (b) “Contract of carria

7、ge“ applies only to contracts of carriage covered by a bill of lading or any similar document of title, in so far as such document relates to the carriage of goods by sea, including any bill of lading or any similar document as aforesaid issued under or pursuant to a charter party from the moment at

8、 which such bill of lading or similar document of title regulates the relations between a carrier and a holder of the same. (c) “Goods“ includes goods, wares, merchandise and articles of every kind whatsoever except live animals and cargo which by the contract of carriage in stated as being carried

9、on deck and is so carried. (d) “Ship“ means any vessel used for the carriage of goods by sea. (e) “Carriage of goods“ covers the period from the time when the goods are loaded on to the time they are discharged from the ship. Article 2Subject to the provisions of Article 6, under every contract of c

10、arriage of goods by sea the carrier, in relation to the loading, handling, stowage, carriage, custody, care and discharge of such goods, shall be subject to the responsibilities and liabilities, and entitled to the rights and immunities hereinafter set forth. Article 3 1. The carrier shall be bound

11、before and at the beginning of the voyage to exercise due diligence t (a) Make the ship seaworthy. (b) Properly man, equip and supply the ship. (c) Make the holds, refrigerating and cool chambers, and all other parts of the ship in which goods are carried, fit and safe for their reception, carriage

12、and preservation. 2. Subject to the provisions of Article 4, the carrier shall properly and carefully load, handle, stow, carry, keep, care for, and discharge the goods carried. 3. After receiving the goods into his charge the carrier or the master or agent of the carrier shall, on demand of the shi

13、pper, issue to the shipper a bill of lading showing among other things: (a) The leading marks necessary for identification of the goods as the same are furnished in writing by the shipper before the loading of such goods starts, provided such marks are stamped or otherwise shown clearly upon the goo

14、ds if uncovered, or on the cases or coverings in which such goods are contained, in such a manner as should ordinarily remain legible until the end of the voyage. (b) Either the number of packages or pieces, or the quantity, or weight, as the case may be, as furnished in writing by the shipper. (c)

15、The apparent order and condition of the goods. Provided that no carrier, master or agent of the carrier shall be bound to state or show in the bill of lading any marks, number, quantity, or weight which he has reasonable ground for suspecting not accurately to represent the goods actually received,

16、or which he has had no reasonable means of checking. 4. Such a bill of lading shall be prima facie evidence of the receipt by the carrier of the goods as therein described in accordance with paragraph 3(a), (b) and (c). 5. The shipper shall be deemed to have guaranteed to the carrier the accuracy at the time of shipment of the marks, number, quantity and weight, as furnished by him, and t

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号