小学六年级语文试题

上传人:xzh****18 文档编号:34583476 上传时间:2018-02-25 格式:DOC 页数:341 大小:264KB
返回 下载 相关 举报
小学六年级语文试题_第1页
第1页 / 共341页
小学六年级语文试题_第2页
第2页 / 共341页
小学六年级语文试题_第3页
第3页 / 共341页
小学六年级语文试题_第4页
第4页 / 共341页
小学六年级语文试题_第5页
第5页 / 共341页
点击查看更多>>
资源描述

《小学六年级语文试题》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学六年级语文试题(341页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、小学六年级语文试题 古诗复习古诗文复习题精选1、历代诗人赞美祖国壮丽山河的诗作很多,如李白在望天门山中写到: 。登楼远眺, 视野更为开阔,你会想到王之涣在 中的诗句: 。坐在顺水疾驶的船中,两岸景色一晃而过,不由令人想起李白在早发白帝城中的诗句: 。2、默写描绘春、夏、秋、冬四季的诗各一首。描写春天的诗:诗名是 ,诗句是 。 描写夏天的诗:诗名是 ,诗句是 。 描写秋天的诗:诗名是 ,诗句是 。 描写冬天的诗:诗名是 ,诗句是 。 3、按要求默写古诗。赞美黄河雄伟气势的诗赞美庐山瀑布的诗赞美柳树的诗赞美小草的诗赞美春雨的诗4、墨梅、竹石、 石灰吟三首古诗的共同特点是:看起来写的是物,实际上是在

2、 ,其中“梅”具有 特点,“竹”具有 特真的不掉线吗?、?点。你还知道类似的诗吗?请写一首 。5、当我们浪费粮食时,妈妈常用 这句诗来教真的不掉线吗?、?导我们,你能写出另一首悯农吗? 。6、李清照是我国宋代著名女词人,她写了一首赞颂项羽,抒发爱国情怀的诗 。诗句是 。7、当我们回忆起母爱,要报答母亲的深思时,我们会很自然地吟诵起唐代诗人孟郊的 中的诗句 。最后用了一个反问句,用比喻的手法写出了儿子对母亲的深情。8、当我们在外地过年时,常常引用唐代诗人王维在 中的 来表达对家乡亲人的思念。9、离家在外的游子对着一轮明月思乡思亲,这样的诗有: 中的 。 中的 。描写旅途中忧愁满腹难以入眠的诗有

3、中的 。 中的 。10、三国时期魏国诗人 在 写到: ,表达了诗人对骨肉相残、同根相煎的悲愤之情。11、陆游是南宋爱国诗人,诗人的绝笔是 ,这首诗表达了 。你还能写出其他的爱国诗吗?诗名诗 ,诗句是 。12、唐代诗人李白和杜甫,被中国文坛合称为 。其中,李白被称为 ,杜甫被称为 ,杜甫生平第一快诗是 ,抒发了 。我们还学过杜甫写景的诗 和 。13、赠别诗在我国古诗占重要地位,许多著名诗人都有优秀作品,如李白的 写到 。杜甫的 写到 。王维的 写到 。高适的 写到 。王昌龄的 写到 。14、我们还学过描写边塞军旅生活的古诗有王昌龄的 ,王之涣的 。15、“行”是古代诗歌的一种形式,除了古朗月行,

4、我们还学过选自“汉乐府”中的 其中 一句含有很深的哲理,劝导人们 。16、我们曾学过北朝民歌 : ,描绘了一幅 的草原图画。 17、“词”是一种可以配乐歌唱的文体,有不同的 ,你知道的词牌名有 。请默写毛泽东的一首词:词名 ,词中写到 。18、有时候,我们对自己所处的环境,正在做的事反而不及旁人清楚,这就是“当局者迷,旁观者清。”宋代诗人苏轼的 中的诗句 说明了这个问题 。19、回忆泊船瓜洲,并用最简练的语言回答下列问题。(1)作者是在什么时间,什么地点写的这首诗?请说出理由。(2)你认为这首诗中的哪个字最精彩?请说明理由。20、给加点的字注音并解释意思。自度其足 忘持其度 21、用线将诗题、

5、诗句、作者连起来春晓 杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。回乡偶书 杜牧 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。小池 柳宗元 满园春色关不住,一枝红杏出墙来。草 孟浩然 青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。山行 贺知章 竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。绝句 杨万里 夜来风雨声,花落知多少。江雪 白居易 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。游园不值 苏轼 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。渔歌子 叶绍翁 野火烧不尽,春风吹又生。惠崇春江晚景张志和 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。真的不掉线吗?、?常用翻译技巧总结个人认为,翻译题很重要!考研是个充实自己的过程,只要你还需要英语,就离不开翻译,所以大家应该引起足够重视。

6、首先个人推荐一本书,XDF唐静老师的拆分与组合翻译法,我听过他的课,他的方法很实用,感觉很象下面介绍的第四种方法。翻译题里考察三方面内容:1、专有名词(如 operational research expert)、习惯用法(如depend on)及多义词的翻译(如school、set 的多义)2、一般性翻译技巧:包括词义选择, 词序调整,词性转换和增词法等等3、具体句型(定从、状从、主从、宾 从、表从、同位从、强调结构、并列、比较、倒装、插入、被动、否定等)其中 2、3 是大考点,具体内容可在论坛下 XDF 的翻译笔记来看,在此不赘述。可看出,应对翻译题的主要武器是翻译技巧,下面正式进入正题(

7、 常用方法、被 动语态译法、形容词译法、举例详解)一、常用方法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这 些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练。1 增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主

8、句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be” 结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在翻译时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注

9、释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:(1) What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增 译主语和 谓语)(2) If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译 主句)(3) Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)真的不掉线吗?、?(4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the pe

10、ople in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)(5)只 许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增 译连词)(6)这 是我们 两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)(7)在人

11、权领 域,中国反 对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)(8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。( 省译物主代 词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 高中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号