读书笔记-今天我要学会控制情绪

上传人:第*** 文档编号:34097195 上传时间:2018-02-20 格式:DOC 页数:38 大小:181KB
返回 下载 相关 举报
读书笔记-今天我要学会控制情绪_第1页
第1页 / 共38页
读书笔记-今天我要学会控制情绪_第2页
第2页 / 共38页
读书笔记-今天我要学会控制情绪_第3页
第3页 / 共38页
读书笔记-今天我要学会控制情绪_第4页
第4页 / 共38页
读书笔记-今天我要学会控制情绪_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《读书笔记-今天我要学会控制情绪》由会员分享,可在线阅读,更多相关《读书笔记-今天我要学会控制情绪(38页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、哈佛情商课EQ CURRICULUM OF HARVARD20150924很久不曾看书了,这次借着为小哲营造阅读气氛的契机,来到了多年前奋斗过杭州图书馆。林立的书架,却不知道什么书适合自己,太久太久没有看书啦。以前一直不敢看心理学类的书本,突破下自己吧,于是哈佛情商课被我带回家中。自认为自己智商有余,而情商不足。看心里学类的书是痛苦的,不光是因为抽象,更因为你需要直面自己,特别是自己的弱点,痛点。不过哈佛课真不是盖的,真知浅显易懂,是不折不扣的心灵鸡汤,滋补。这次终于比较明确知道情商是个什么东西啦,是对自己情绪的控制及对他人情绪的观察力。比起智商来,情商可有用多啦,智商决定的是人的能力,情商则

2、是会改变命运的。呃,明确承认自己确实是情商比较低下呢。对家人特别是老公和儿子,陌生人,工作伙伴,常常 HOLD 不住自己的情绪,一冲动就脾气上来了。这可能是我不能成功的大障碍吧。重启我的下半生,谨记:1、山羊 OR 老虎,是由周边的环境及伙伴决定的。一直的山羊在一起,凶猛威武老虎也变成柔弱温顺。2、to be myself, you are your own.别人怎么说只能做参考,决定在于自己。No one can take responsibility of your life, whatever success or failure.3,看不到目标比死亡更可怕。军阀处死犯人的两种选择。4,

3、怀疑自己,你将失去成为苏格拉底的机会5,笑一笑6,想说服对方得先知道他到底想要什么今天我要学会控制情绪 TODAY I WILL BE MATER OF MY EMOTIONSTo Dear for the Whistle 20151008When I was a child of seven years old, my friends, on a holiday, filled my pockets with coppers. I went directly to the shop where they sold toys for children; and being charmed by

4、 the sound of a whistle, that I met by the way in the hands of another boy, I voluntarily offered and gave all my money for one. I then came home, and went whistling all over the house, much pleased with my whistle,but disturbing all the family. My brothers, my sisters and my cousins, understanding

5、the bargain I had made, told me that I paid four times as much as it was worth, put me in mind what good things I might have bought with the rest of the money; and laughed at me so much for my folly, that I cried with vexation; and the reflection gave me more chagrin than the whistle gave me pleasur

6、e.This is however afterwards of use to me, the impression continuing on my mind; So that often, when I was tempted to buy some unnecessary thing, I said to myself, “Dont give too much for the whistle”; and I saved my money.As I grew up ,came into the world, and observed the actions of men, I thought

7、 I met with many ,very many, who “gave too much for the whistle”.When I met a man of pleasure, who did not try to improve his mind or his fortune but merely devoted himself to having a good time, perhaps neglecting his health, “Mistaken man, said I,” you are providing pain for yourself, instead of p

8、leasure; you are paying too dear to your whistle”.When I saw someone fond of appearance who had fine clothes, fine houses, fine furniture, fine equipages, all above his fortune, and for which he had run into debt, and ends his career in a prison, ”Alas,” said I,” he has paid dear, very dear, for his

9、 whistle”.When I saw a beautiful and sweet-tempered girl married to an ill-natured brute of a husband,” What a pity,” said I,” that she should pay so much for a whistle.”In short, the miseries of mankind are largely due to their putting a false value of things and giving “too much for their whistle”

10、.当我 7 岁时,有一次过节,朋友给我的口袋里装满了硬币。打我立刻的奔向一家卖儿童玩具的店铺。半路上,我却被一个男孩吹哨子的声音吸引住了,于是我用所有的硬币换了他的哨子。回到家里,我非常得意,吹着哨子满屋子转,却打扰了全家人。我的哥哥,姐姐,和堂亲知道我的这个交易后,便告诉我,我为这个哨子付出了比它原价高四倍的价钱。他们还告诉我,用那些多付的钱,我不知道可以买到多少好东西。大伙都取笑我傻,竟使我懊恼得哭了。回想起来,那只哨子给我带来的悔恨远远超过了给我的快乐。不过,这件事情后来却对我很有用处,它一直保留在我的记忆中。因此,当我打算买一些不必要的东西时,我便宜常常对自己说,不要为哨子花费太多,于

11、是便省了钱。我长大了,走进社会,观察人们的行为,感到我遇到很多很多人为了一个哨子付出了过高的代价。当我遇到一个寻欢作乐的人,他不努力改善自己的智力或命运,而只想玩个痛快,也许为此损坏了自己的健康发,我就说“误入歧途的人啊,你真是有福不享自找苦吃,为了你的哨子付出了的代价太高了啊。 ”当我看到一个人沉迷于外表,或者是漂亮的装束,讲究的住宅,上等的家具,精致的马车,这一切都远远超出了他的收入水平,为了得到这一切,他欠下了债,最后被投入监狱,我说“ 天啊,为了他的哨子,他付出了太高太高的代价了。 ”当我看到一个漂亮温顺的姑娘相住对方的甜言蜜语而嫁给一个生性恶劣,人面兽心的丈夫,我说“ 多么遗憾啊,她

12、为了一个哨子付出了太高的代价。 ”总之,人们所遭受的悲苦都是由于他们对事物的价值做出了错误的估价而造成的,都是为了他们的哨子付出了太高的代价人。The First Snow20151008The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead. All white save the river

13、, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. What silence, too, came with the snow, and what seclusion. Every sound was muffled, every noise c

14、hanged to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more ratting wheels. Only the chiming of sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.第一场雪降临了。多么美丽的雪花啊。它整日整夜静静地飘落,落在高山上,落在草地上,落在人们的屋顶上,落在已逝者的坟墓上。世间万物都披上了银装,白色的大地上只见河水如同一条黑线蜿蜒流过;铅灰色的天空下,落尽了叶子的树木伸展着错综的枝杈,显得更加美丽多姿。

15、伴随着飘落的雪花,周围是多么的寂静和空灵。所有的声响都变得低沉,所有的噪音都变得柔和,悦耳。再也听不见得得的马蹄声和遴遴的车轮声。惟有美妙的雪撬声叮当作响,如同孩子们欢快的心灵。Beautiful and Plentiful August20151008There is no month in the whole year, in which nature wears a more beautiful appearance than in the month of August. Spring has many beauties, and May is a fresh and blooming

16、 month, but the charms of this time of year are enhanced by the contrast with the winter season, August has no such advantage. It comes when we remember nothing but clean skies, green fields and sweet-smelling flowerswhen the recollection of snow, and ice, and bleak winds, has faded from our minds as completely as they have disappeared from the earthand yet what a pleasant time it is. Orchards and corn-fields ring with the hum of labor; trees bent beneath the thick

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号