英语三级笔译实务试卷(样题)与参考答案

上传人:第*** 文档编号:33892732 上传时间:2018-02-18 格式:DOC 页数:4 大小:110.50KB
返回 下载 相关 举报
英语三级笔译实务试卷(样题)与参考答案_第1页
第1页 / 共4页
英语三级笔译实务试卷(样题)与参考答案_第2页
第2页 / 共4页
英语三级笔译实务试卷(样题)与参考答案_第3页
第3页 / 共4页
英语三级笔译实务试卷(样题)与参考答案_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语三级笔译实务试卷(样题)与参考答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语三级笔译实务试卷(样题)与参考答案(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 / 4全国翻译专业资格(水平)考试 英语三级笔译实务试卷样题及答案英译汉样题选自 2006 年 5 月三级笔译实物英语三级笔译实务试卷(样题)Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into ChineseFreed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle.In Bykovsky, a village o

2、f 457 residents at the tip of a fin-shaped peninsula on Russias northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil,at a rate of 15 to 18 feet, or 5 to 6 meters, a year. Eventually, homes will be lost as more ice melts each summer, and maybe al

3、l of Bykovsky, too.“It is practically all ice permafrost and it is thawing. ” The 4 million Russian people who live north of the Arctic Circle are feeling the effects of warming in many ways. A changing climate presents new opportunities, but it also threatens their environment, the stability of the

4、ir homes, and,for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture.A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. Discovery of vast petroleum fields in the Barents and K

5、ara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil or liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed for the eager markets of Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by air and water pollution as generators, smokestacks and larg

6、e vehicles sprout to support the growing energy industry.Coastal erosion is a problem in Alaska as well, forcing the United States to prepare to relocate several Inuit coastal villages at a projected cost of US $ 100 million or more for each one.Across the Arctic, indigenous tribes with cultural tra

7、ditions shaped by centuries of living in extremes of cold and ice are noticing changes in weather and wildlife. They are trying to adapt, but it can be confounding.In Finnmark, the northernmost province of Norway, the Arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but fo

8、r the cries of the reindeer and the occasional whine of a snowmobile herding them.A changing Arctic is felt there, too, though in another way. The reindeer are becoming unhappy, said Issat Eira, a 31-year-old reindeer herder.Few countries rival Norway when it comes to protecting the environment and

9、preserving indigenous customs. The state has lavished its oil wealth on the region, and as a result Sami culture has enjoyed something of a renaissance.And yet no amount of government support can convince Eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change. Like

10、a Texas cattleman he keeps the size of his herd secret. But he said warmer temperatures in fall and spring are melting the top layers of snow, which then refreeze as ice, making it harder for his reindeer to dig through to the lichen they eat.The people who are making the decisions, they are living

11、in the south and they are living in towns, ” said Eira, sitting beside a birch fire inside his lavvu, a home made of reindeer hides. They dont mark the change of weather. It is only people who live in nature and get resources from nature who mark it. ”2 / 4Section 2: Chinese-English Translation (50

12、points)Translate the following passage into English.中国为种类繁多的菜肴感到十分自豪。饮食是中国文化的一大要素。中国共有 8 大菜系,包括辛辣的川菜与清淡的粤菜。中国餐馆在 世界各地很受欢迎。然而,中国人的生活方式日益变化,无论是自己下厨还是上餐 馆,都出现了全新的饮食习惯。在一些传统的中国菜中,添加了奶酪 与番茄酱。城市消费者频繁地光顾一些快餐连锁店,包括麦当劳、肯 德基与必胜客。市场调查显示,在未来几年里,西式快餐的消费在中 国将以每年超过 45%的速度持续增长,而中式快餐店有望增加 15%。 收入的不断增长,对国际食品更多的了解,加上超

13、市购物的便 捷,使中国出现了更乐于尝试包装及罐装食品的新一代消费者。随着 越来越多的家庭拥有冰箱,超市的冷冻食品不断增加,从速冻饺子到 炸薯条应有尽有。绿色有机食品也出现在大城市的商店里,但价格可 能比传统产品贵很多。由于生活方式的变化,越来越多的中国人不愿每天都采购食品。 这使包装食品更容易为大众所接受。随着有车族的增加与新城区的涌 现,超市更是日益流行。 英语三级笔译实务试卷(样题)参考答案Section 1:英译汉(50 分)气候变暖,原来压在冰层下面的水自由流动,正侵蚀着北极圈附近沿岸的居民点。毕考夫斯基村是一个有 457 口人的村庄,地处俄罗斯东北部沿海 一个鳍形半岛的顶端。那里的海

14、岸正在崩溃,离房屋与取暖用油的油 罐越来越近,后撤的速度是每年 18 英尺,即 5-6 米。每年夏季,冰继续融化,最后家园将会消失,整个毕考夫斯基村可能也将不复存在。“几乎到处是冰永冻土现在却在融化。 ”生活在北极圈 以北的 400 万俄罗斯人在许多方面感受到气候变暧的影响。气候变化 带来新的机遇,但同时也威胁着他们的环境,烕胁着他们家园的稳 定,对那些以冰雪荒原为其传统之根基的人来说,也威胁着他们文化的生存。开发北方的步伐因北极海域的冰融化而加快。这对当地百姓来 说,既会带来好处,也会带来危险。巴伦支海与喀拉海大油田的发现 增加了人们对灾难性事故的恐惧,因为不断有满载石油或液化气的船 只穿过

15、斯堪的纳维亚半岛沿海的渔场,驶往望眼欲穿的欧洲与北美市 场。随着发电机、大烟囱与大型运输工具不断涌现,以支持能源工业 的发展,过去人迹罕见的地方可能会遭受空气与水污染。海岸的侵蚀在阿拉斯加也是一个问题,迫使美国准备将沿岸好几 处因纽特人的村庄迁往他处,估计每迁一个村子要耗资一亿美元。在北极圈内,当地部落数百年来生活在严寒与冰雪之中,并形成 了自己的文化传统。现在他们感受到气候与野生动物的变化,试图适 应这种状况,但不知如何是好。在挪威最北边的芬马克省,北极风光在冬末展现出来,是一望无 际的冰雪高原,一片寂静,只能听到驯鹿的叫声,与偶尔传来的放牧 人摩托雪橇的嗡嗡声。北极的变化在这里也能感受到,

16、不过方式不同。 “驯鹿变得不如 以前自在了, ” 31 岁的养鹿人伊萨特艾伊拉说。在保护环境与保存地方习俗方面,没有几个国家能与挪威相比。 挪威把大量的石油收入用于这一地区,使得萨米文化仿佛经历了一场 文艺复兴。然而不论政府给以多大的帮助,也无法使艾伊拉相信他那与驯鹿 交织在一起的生活眼下不会发生变化。跟得克萨斯州的养牛人一样, 他对他的牲畜数量保密。不过他说秋季与春季温度升高,将表层积雪 融化,随后又冻成冰,这使他的驯鹿隔着冰层难以吃到地衣。艾伊拉说:“决策人都住在南边,住在城市里。他们不注意天气 的变化。只有在大自然里3 / 4讨生活的人才注意天气的变化。 ”他是坐在 家里的火炉边说这番话的,火炉里烧的是桦木。他的家是用驯鹿皮搭 成的,这种居所叫做“拉屋” 。Section 2:汉译英(50 分)China takes great pride in its varied cuisines, and food is an important element of the Chinese culture. There are eigh

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号