新风尚综合英语3课文翻译(全)

上传人:mg****85 文档编号:33707736 上传时间:2018-02-17 格式:DOC 页数:15 大小:119KB
返回 下载 相关 举报
新风尚综合英语3课文翻译(全)_第1页
第1页 / 共15页
新风尚综合英语3课文翻译(全)_第2页
第2页 / 共15页
新风尚综合英语3课文翻译(全)_第3页
第3页 / 共15页
新风尚综合英语3课文翻译(全)_第4页
第4页 / 共15页
新风尚综合英语3课文翻译(全)_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《新风尚综合英语3课文翻译(全)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新风尚综合英语3课文翻译(全)(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语二年级上期末复习TranslationText 1 Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste .While drinking tea, people also take delight in the essence in the essence of tea itself .Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese. In the past, they would start t

2、he day with a visit to a well-known teahouse. Chinese teahouse would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debate.在中国,喝茶是一种仪式(ritual) ,一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品

3、茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或就政治话题进行激烈的(furious)争论.Test 2In China, primary and secondary education takes 12 years to complete, divided into primary junior secondary and senior secondary stages,most have three years schooli

4、ng with a tiny part of four years. almost have three years schooling with a tiny part of four years .Almost 98 percent of students are enrolled in the former schools . The nine-year schooling in primary and junior secondary schools belongs to compulsory education .General senior secondary education

5、lasts three years. Throughout the whole process of compulsory education, students are required to take final examinations at the end of each semester在中国,中小学教育需要花费 12 年的时间来完成,分为小学、初中和高中三个阶段。小学教育持续 5 年或 6 年。在初中阶段,大多数学生上 3 年学,极少数上 4 年学。几乎 98%的学生在前一种学校入学。在小学和初中的 9 年教育属于义务教育。普通高中教育持续 3 年时间,在整个义务教育阶段,要求学生

6、在每学期末参加考试。Text 3Tourism,a fast developing business over the last two decades in all parts of the word, is now receiving increasing attention among the Chinese public. Many people have written to the press making suggestions for the promotion of tourism in China. It is believed that the development o

7、f tourism will help promote mutual understanding and friendship between the people of China and other countries, and facilitate exchanges in the field of culture,science and technology。Moreover ,it will help accumulate funds for Chinas great cause. 旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个行业,现在正引起中国公众愈来愈大的注意。许多人给报纸写信,

8、就是促进中国的旅游业的发展提出了种种建议。人们的看法是,发展旅游业将有助于促进中国人民和其他国家人民之间的相互了解和友谊,并将有利于文化、科学技术方面的交流。还会有助于为中国的伟大事业累积基金。Test 4Traditional Chinese paintings constitute a unique school of art , a school that , in style and techniques is widely different from any other art school in the world . Traditional Japanese art may b

9、e the only exception , but it has to be remembered that it has been heavily influenced by the Chinese culture . The Chinese do paintings with brushes , dipping their brushes in ink or paint and then skillfully wielding them . Painters produce on the paper pictures with lines and dots - some Light ,

10、and some deep , and some pale . In the hands of a good painter , brushes and ink are ink are not only tools for drawing pictures , but also the symbol of his or her artistic pursuit .传统中国绘画是一门独特的艺术,无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。传统的日本绘画可能算是例外,但是不要忘了,它是深受中国文化影响的。中国人绘画采用毛笔蘸墨汁或颜色,灵巧地挥洒(wield) 在纸上。画家用深、浅、浓、淡的点

11、和线构成一幅图画。在优秀画家的手里,毛笔和墨汁不仅是绘画的工具,也是画家艺术追求的象征。Test 5In the era of highly developed media culture , young people have more contact than ever with foreign culture . According to CNNIC statistics , by June 30,2004, China had had 87 million Internet users , most of which are young people . Coupled with th

12、e openness and diversity of modern society , young Chinese people now have to seek their culture orientation within the ambit of Western culture . On the surface , many aspects of the Western or Eastern lifestyle are so blended that many young people find it difficult to make those lifestyles distin

13、guishable.在媒介文化高度发展的今天,年轻人接触外来文化的方式越来越多。根据中国互联网信息中心(CNNIC)的统计,截止到 2004 年 6 月 30 日,中国上网用户总数达到 8700 万人,其中多数是年轻人。现代社会的开放性和多样性使得年轻人不得不在西方文化的冲击中寻找自己的文化定位。实际上,现在很多年轻人在很多生活方式上已经很难分清它是来自西方还是东方。Test 6The WTO (World Trade Organization), established on January 1, 1995 , aims to ensure a stable trade and econom

14、ic world environment . The WTO is an association of 158 member countries , of more than 190 countries in the world today . The WTO is the only global international organization dealing with the rules of trade between nations . The business of the WTO should be of interest to us because the rules tha

15、t are being decided therein have an impact on our national economy , and peoples lives .世界贸易组织成立于 1995 年 1 月 1 日,目的是确保一个稳定的全球和贸易经济环境。在当今世界上的 190 多个国家中,世界贸易组织的成员国(member country)有 158 个。在处理国家之间的贸易规则方面,世界贸易组织是唯一的全球性国际组织。世界贸易的事物应该引起我们的关注,因为世界组织制定的规则对我们国家的经济和国民生活都有一定的影响。 Test 7The Olympic Games are an i

16、nternational multi-sport event subdivided into summer and winter sporting events . The summer and winter games are each held every four years . The original Olympic Games were first recorded in 776 BC in Olympia , Greece , The Olympics are one of the largest media events . In Sydney in 2000 there were more than 16,000 broadcasters and journalists , and an estimated 3.8 billion viewers watched the games on television . However , the development

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号