对外汉语教学法 2

上传人:mg****85 文档编号:33642854 上传时间:2018-02-16 格式:DOC 页数:65 大小:241.50KB
返回 下载 相关 举报
对外汉语教学法 2_第1页
第1页 / 共65页
对外汉语教学法 2_第2页
第2页 / 共65页
对外汉语教学法 2_第3页
第3页 / 共65页
对外汉语教学法 2_第4页
第4页 / 共65页
对外汉语教学法 2_第5页
第5页 / 共65页
点击查看更多>>
资源描述

《对外汉语教学法 2》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语教学法 2(65页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1第一章 第一节 第二语言教学与第一语言教学第二语言教学(一) 什么是第二语言教学1 第二语言教学(second language teaching):是与第一语言教学相对应的概念。它是指对已经掌握第一语言的人所进行的其他语言的教学活动,这种活动通常是在学校环境里所进行的正规的教学活动。如汉语作为第二语言教学,包括对我国国内少数民族进行的汉语教学和对外国人进行的汉语教学,对外国人进行的汉语教学,我们通常称为“对外汉语教学”(teaching of chinese as a foreign language),如对第一语言为非汉语的日本人、韩国人、美国人、澳大利亚人等进行的汉语教学都称之为“对外

2、汉语教学” 。对外汉语教学是一种第二语言教学,这种教学活动要求制定专门的教学大纲、教学计划,编写符合教学大纲的教材,按照大纲和计划组织教学并对学生的学习进行测试评估等。2第二语言教学包括:(1)外国学生在目的语国家的学校里学习第二语言,如留学生在中国的学校里学习汉语,称汉语为第二语言教学;(2)本国学生在本国的外语院校学习第二语言,如中国学生在国内学校里学习英语、法语等,称英语为第二语言教学、法语为第二语言教学。(3)本国某一民族的学生在本国学校里学习本国其他民族语言。3第二语言教学研究对象:包括“教”和“学”两个方面:(1) “教”:包括课堂组织、课堂教学技巧、教材的编写、成绩的测试等。(2

3、) “学”:包括学习者的心理和学习的规律等。(二)第二语言教学的特点尽管第二语言教学和第一语言教学都是语言教学,存在着共同的语言学习规律,但由于教学对象、教学环境以及学习者文化背景等方面的不同,第二语言教学与第一语言的教学存在着一定的差异,形成各自不同的特点。与第一语言教学相比,作为第二语言教学的特点主要表现在以下 7 个方面。(1)第二语言教学主要是以培养运用目的语的交际能力为目标。(2)第二语言教学以技能训练为中心,通过大量的练习和反复的实践将语言知识转化为技能。(3)第二语言教学以集中进行强化训练为主要教学形式。因为第二语言学习者多为成人,要在比较短的时间内掌握目的语,客观上需要课程集中

4、,内容密集,进度较快,班级规模相对较小。(4)第二语言教学重视基础阶段的教学。这是因为基础阶段的教学对第二语言的初学者来说尤其重要,为进一步学习目的语打下坚实的基础。基础阶段学习者最多,也最能体现第二语言教学的特点和规律。(5)第二语言教学注重语言对比,通过目的语与母语的对比,确定教学的重点和难点。(6)第二语言教学存在着母语对目的语的迁移作用。(7)第二语言教学更加注重文化教学。语言教学离不开文化教学,要熟练地掌握并运用目的语进行交际就必须学习该语言的文化,特别是与语言交际相关的文化。 第二语言教学的这些特点会影响到第二语言教学(一)第一语言教学(first language teachin

5、g)1.定义:2指儿童习得第一语言之后有意识地继续学习第一语言而在学校里进行的正规的课堂教学活动。例如汉族儿童出生之后首先习得汉语,汉语就是他的第一语言,入学后继续学习汉语,在学校里所进行的一系列汉语教学活动就是第一语言教学。儿童入学之后,就进入了他获得第一语言的学习阶段,有教师指导、有教学大纲等。2.主要特点: 学习者都有一定的语言基础,已经基本具备运用该语言进行交际的能力; 时间充裕,有很好的语言环境,练习实践的机会多; 学生和教师之间交流不存在语言障碍; 教学更注重语言的形式; 掌握文化主要是靠习得等。第二语言教学与第一语言教学的异同(二)第二语言教学与第一语言教学的共同点第二语言的“教

6、”与“学”和第一语言的“教”与“学”存在着某些共同之处。例如,第二语言教学和第一语言教学都是以培养语言的交际能力为目的,学习都需要有一定的语言环境,都必须学习并掌握语言的三个要素。其共同点具体表现在以下两大方面。1从教的方面来看 第二语言教学和第一语言教学都要讲授基本的语言规律; 都需要培养学生听说读写的能力和对语言规律的概括能力; 教学内容都包括语音、词汇、语法三个语言要素和语用规则、言语技能以及相关的文化知识; 教学步骤都有预习、讲解、答疑、练习和巩固等几个环节; 教学过程都是由易到难、由浅到深、循序渐进; 教学方式上都会有实物展示、课堂提问、课堂讨论等; 课堂上都要注意趣味性和情感性,提

7、高学生的学习兴趣,增强学生的自信心。2从学的方面来看 第二语言教学和第一语言教学对于学习者来说,都是为了获得语言的交际能力; 学习第一语言和学习第二语言存在着某些相同的学习策略; 学生都要掌握基本的语言规律; 学习大体上都要经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用等阶段; 都应该是有意义的学习,而不应是脱离意义的机械性的操练。 (三)第二语言教学与第一语言教学的不同点第二语言教学与第一语言教学由于学习的主体不同、动力不同、环境不同、方式不同、过程不同以及学习者文化背景的不同,二者存在着明显的差异。主要表现在:第一语言的学习者是儿童,而第二语言的学习者多是成人;第一语言学习是在天然的环境中进行的,

8、家庭、社会为学习者提供了优越的语言环境,而第二语言的学习者由于相对缺少目的语的语言环境,掌握目的语就困难得多;第一语言的学习者语言能力和思维能力同时发展,二语言的学习者学习过程中往往中间要经过第一语言的思维过程,存在着由此而产生的第一语言的负迁移问题;第一语言的学习者通常在学习语言的过程中就习得了该语言的文化和语用规则,而第二语言的学习,还要花相当的时间和精力专门学习该语言的文化等。 第二语言教学与第一语言教学相比,二者的不同点具体表现在以下几个方面。1教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,它是真正意义上的零起点的教学。3第一语言的学习者在

9、入学时已经基本具备运用语言进行交际的能力,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。2教学环境氛围不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行的,不存在语言交流上的障碍。第二语言教学缺乏良好的语言环境,教师与学生、学生与学生之间存在着语言交流障碍。3受其他语言的影响不同第一语言教学中,学习者大脑里没有别的语言,不受任何别的语言的影响,不存在语言迁移问题。第二语言教学要受第一语言或其他第二语言的迁移作用的影响,在第二语言教学中,学习者的第一语言习惯会对第二语言的学习产生迁移作用,两种语言的结构特征相同或相似容易产生正

10、迁移,而两种语言的差异容易产生负迁移。例如汉语中带宾语的主谓句的语序是“主语+动词+宾语” ,英语中带宾语的主谓句语序也是“主语+动词+宾语” ,结构相同,学习起来容易接受和掌握,产生正迁移;而汉语中没有动词第三人称单数的变化,英语中一般现在时第三人称单数动词往往要变化,初学者不易掌握,常常出错,形成干扰,产生负迁移。4文化对语言教学的影响不同语言和文化关系密切,第二语言的学习者由于文化背景不同、风俗习惯不同、思维方式有别等,可能对某些语言现象不易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,甚至会引起文化冲突。第二语言的教学任务之一就是要结合语言教学进行相关的文化教学,使学习者了解、理解甚

11、至接受第二文化。人们在习得第一语言的同时,通常也习得了该文化,他们自然地形成了说这种语言的人的文化心理和文化习惯。因而,扫除文化障碍、避免文化冲突在第一语言教学中一般是不会存在的,即便是有一些文化问题,也比较容易解决。5教学对象不同第一语言的教学对象为本国的儿童,年龄不大,善于模仿,有着共同的文化背景。第二语言教学对象范围广,是不同文化背景的外国人或本国外族人,他们以成年人为主,认知能力和抽象思维能力都已大大发展,有较强的理解能力,自我控制能力很强,注意力容易集中,但记忆和模仿能力较差。6教学目的和要求不同第一语言教学中,学习者有着共同的基础,有着共同的学习动机等,因此教学目的和要求基本一致。

12、第二语言教学中,学习者年龄有差别,学习动机不尽相同,原有文化与目的语文化有冲突等,给第二语言教学带来诸多困难和复杂性。这些差异导致了第二语言教学和第一语言教学在教学目的和要求方面的不同。7教学内容及教学重点和难点不同适合第一语言教学的内容不一定适合第二语言教学,同样,适合第二语言教学的内容也不一定适合第一语言教学,因而两类不同的教学需要两种不同的教材。在教学重点和难点上第二语言教学与第一语言教学也有很大的不同,通常可以拿第一语言与目的语对比来确定第二语言教学的重点和难点。8教学方法和教学技巧的不同由于第二语言教学和第一语言教学在教学目的、教学对象、语言环境、教学起点、文化因素等方面存在着差别,

13、两种类型的语言教学在教学方法和技巧上有着不同的特点。第4一语言的教学方法法不一定能适应第二语言教学,第二语言教学实践中出现了多种各具特色的教学法也不一定适合第一语言教学,二者可以互相借鉴,但不能简单地套用。从以上几个方面可以看出,第二语言教学与第一语言教学存在着很大的差异。作为第二语言教学的教育工作者,应该充分认识到第二语言教学与第一语言教学的共同点和不同点,掌握第二语言教学的特点和规律,运用合适的教学方法进行教学。只有这样,才能有效地提高第二语言教学的质量和效率。任务型教学法在教学活动中,教师应当围绕特定的交际和语言项目,设计出具体的、可操作的任务,学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种

14、语言活动形式来完成任务,以达到学习和掌握语言的目的。任务型教学法是吸收了以往多种教学法的优点而形成的,它和其它的教学法并不排斥。基本概念:任务型教学法以任务组织教学,在任务的履行过程中,以参与、体验、互动、交流、合作的学习方式,充分发挥学习者自身的认知能力,调动他们已有的目的语资源,在实践中感知、认识、应用目的语,在“干”中学, “用”中学,体现了较为先进的教学理念,是一种值得推广的有效的外语教学方法。产生:任务型教学法是从 20 世纪 80 年代逐渐发展起来,广为应用语言学家和外语教学实践者认可和接受的一种外语教学方法,也是教育部制定的中学英语课程标准所推荐和提倡的外语教学法。方法介绍:任务

15、型教学(Task-based Language Teaching)是指教师通过引导语言学习者在课堂上完成任务来进行的教学。这是 20 世纪 80 年代兴起的一种强调“在做中学”(learning by doing)的语言教学方法,是交际教学法的发展,在世界语言教育界引起了人们的广泛注意。近年来,这种“用语言做事”(doing things with the language)的教学理论逐渐引入我国的基础英语课堂教学,是我国外语课程教学改革的一个走向。该理论认为:掌握语言大多是在活动中使用语言的结果,而不是单纯训练语言技能和学习语言知识的结果。在教学活动中,教师应当围绕特定的交际和语言项目,设计

16、出具体的、可操作的任务,学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成任务,以达到学习和掌握语言的目的。任务型教学法是吸收了以往多种教学法的优点而形成的,它和其它的教学法并不排斥。优点:其优点是: 1. 完成多种多样的任务活动,有助于激发学生的学习兴趣。 2. 在完成任务的过程中,将语言知识和语言技能结合起来,有助于培养学生综合的语言运用能力。 3. 促进学生积极参与语言交流活动,启发想像力和创造性思维,有利于发挥学生的主体性作用。 4. 在任务型教学中有大量的小组或双人活动,每个人都有自己的任务要完成,可以更好地面向全体学生进行教学。 5. 活动内容涉及面广,信息量大,有助于拓宽学生的知识面。 6. 在活动中学习知识,培养人际交往、思考、决策和应变能力,有利于学生的全面发展。 7. 在任务型教学活动中,在教师的启发下,每个学生都有独立思考、积极参与的机会,易于保持学习的积极性,养成良好的学习习惯,作用:任务型教学法则属于以学习为中心的教学法

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号