浅谈语言与文化的关系

上传人:ldj****22 文档编号:33398559 上传时间:2018-02-15 格式:DOC 页数:5 大小:27KB
返回 下载 相关 举报
浅谈语言与文化的关系_第1页
第1页 / 共5页
浅谈语言与文化的关系_第2页
第2页 / 共5页
浅谈语言与文化的关系_第3页
第3页 / 共5页
浅谈语言与文化的关系_第4页
第4页 / 共5页
浅谈语言与文化的关系_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅谈语言与文化的关系》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈语言与文化的关系(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、浅谈语言与文化的关系【摘 要】关于语言与文化之间的关系,历来众说纷纭。语言与文化是我国著名语言学家罗常培运用大量古今中外的民族文献资料辅以自己的田野调查,从词语的涵义来论证语言与文化的关系,该书内容从语言角度研究文化,涉及文化人类学的民族文化遗迹、民族文化程度、民族心理、民族接触、民族迁徙历史、民族来源、宗教信仰以及婚姻制度,是中国语言人类学的开山之作。罗先生主要是从语言的词语角度来研究文化事项,侧重于语言对文化的反映,较少涉及文化对语言的影响,本文将着重探讨从文化角度看对语言的影响,从双视角探讨语言与文化的双向互动关系。 【关键词】语言;文化;双向互动 一、概念界定 “文化 ”是一个广泛的概

2、念,从广义来说,指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。从狭义来说,指社会的意识形态以及与之相适应的政治制度和组织制度。迄今为止,关于文化的定义有上百条,目前文化最古典,最受公认的还是英国的杰出文化人类学家、古典进化论学派的开创者泰勒定义:文化或文明,就其广泛的民族学意义来说,乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律习俗和任何人作为一名社会成员而获得的能力和习惯在内的复杂整体。 “语言 ”不但是人类思维和交流的工具,也是文化的载体。狭义来说,语言包括口头语言、书面语言和书面语的物质载体文字,最狭义的语言不包括文字。广义的语言不仅包括狭义语言,而且还包括准语言,根据诉诸感觉的不同,

3、准语言又可分为听觉的,视觉的,触觉的。本文所探讨的语言只要是指狭义的语言,即口头语、书面语和文字。 二、从文化角度看语言 语言与文化有着十分密切的关系。早在本世纪 20 年代,美国语言学家萨皮尔在他的语言一书中就指出:”语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。 ”从文化角度,语言与文化的关系大致可以从以下三个方面来看: 1、文化包括语言。之所以这样说,是因为语言具有文化的特点。首先,从文化的内涵来看,它包括人类的物质财富和精神财富两个方面。而语言正是人类在其进化的过程中创造出来的一种精神财富,属文化的一部分,二者都为人类社会所特有。其次,正像文化一样,语言也不是生物性的遗传,而是人们

4、后天习得和学得的。再次,文化是全民族的共同财富,语言也是如此,它为全社会所共有。古德诺夫在文化人类学与语言学一书中也明确地指出了语言与文化的这种关系,他说:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面。语言和文化是部分和整体的关系。 ” 2、文化影响语音。文化对语音的影响也是显著的。在中国的东北三省,很多老人都会说日常的简单日语,这与上世纪三四十年代日本对东三省的殖民和侵略有直接的关系。因为殖民统治而进行语言传播的不在少数,中国的香港,印度都是以英语为官方语言,但因为各民族国家发音的特点,语言在传播的时候就呈现出不同的特点。如,阿拉伯语在发音中有喉部的颤音,而汉语和英语中没有,宝莱坞影片我的名字叫

5、可汗中男主角一直强调他的名字“ 喉部发音,han”但是因为中国人和英语国家的人们没有喉部发颤音的习惯,在翻译中,将此音译为“khan”及“ 可汗”。3、文化影响语义。在单一语言当中,很难清晰地看到语言背后的文化含义,但是通过几种语言的对比,文化和语言之间的内在关系便会渐渐明了起来。在汉语里,与“狗 ”相关的词语多为贬义。如:狗仗人势、狗急跳墙但是在英语中,与 dog 相关的词语或俗语却有怜悯、褒奖的色彩。如:clever dog、love me, love my dog、lucky dog又比如,在中国文化中, “龙” 被视为吉祥、权威的象征,广大华人称自己为“龙的传人” 。但在英语中 dra

6、gon 则是指一种类似于龙的会喷火的妖怪。 “He is a dragon”表示的不是“他是一条真龙” ,而是说“他是一个残暴的人”。近年来,龙与 dragon 之争已经成为一桩公案。不少中国学者要为龙“正名” ,主张在英语中增加“loong” 一词来对译汉语中的“ 龙”。这说明,人们越来越重视文化和语言之间的内在联系,力图从语言上来化解文化间的冲突与隔阂。 4、文化影响语用。在语用方面,文化和语言的关系也是紧密的、牢固的。比如,从亲属称谓来看,在汉语中,关于姻亲,血亲和辈分都有明显,如:爸爸的弟弟和哥哥,妈妈的兄弟姐妹都有自己的称谓,而英语中,叔叔、伯伯、舅舅、姨夫统称为“uncle”。再如

7、,中国文化讲究长幼有序、尊卑有别。因此在语言上也特别强调尊卑关系。在汉语中,询问老者的年龄必须使用“贵庚” 、 “高寿”一类的词;询问比自己年纪小的或是同辈之人可以使用“你多大年纪?” 、 “你几岁了?”等语句。然而在西方国家,它们的语言当中是没有这种尊卑观念的。在英语中,询问年龄不论老少只有一种方,即“How old are you”。 三、从语言角度看文化 语言是一面镜子,它反映着一个民族的文化,揭示该民族文化的内容。文化是一种社会现象,它是人们通过他们的创造活动而形成的产物。文化同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。每一代人都继承原有的文化,同时又在不断扬弃和更新原有的文化,对社会文

8、化的发展做出贡献。文化具有鲜明的民族性、独特性,是民族差异的标志。各个民族由于地域、生态环境、社会政治经济制度、历史背景、风俗习惯、价值观念、行为模式等的不同,其文化也具有各自的特点。透过一个民族的语言,人们可以了解到该民族文化的独特性。如,罗先生在语言与文化一书中讲的,我们可以从语源和变迁看过去文化的遗迹,从造词心理看民族的文化程度,从借字看文化的接触,从地名看民族迁徙的踪迹,从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰,从亲属称谓看婚姻制度等。 四、语言与文化的双向互动 语言首先是作为交际工具,但它并不是独立存在的,而是与文化是一个整体。语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。在学习一门语言时,必须先了解这个民族的文化,只有这样才能真正理解和掌握好这门语言。一方面,语言是文化的特殊组成部分,是传递文化的载体,没有语言就没有文化;另一方面,语言又深受文化的影响,理解一种语言必先了解其所反映的文化。文化是语言所承载的内容,两者关系十分密切。人类用语言创造了文化,文化反过来又丰富了语言的表达方式。总之,语言和文化是一种相互影响相互制约的双向互动关系,语言对文化有影响有制约,文化对语言也有影响有制约作用。 【

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 社科论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号