[英语学习]政府工作报告热词

上传人:豆浆 文档编号:33388104 上传时间:2018-02-15 格式:DOC 页数:4 大小:33KB
返回 下载 相关 举报
[英语学习]政府工作报告热词_第1页
第1页 / 共4页
[英语学习]政府工作报告热词_第2页
第2页 / 共4页
[英语学习]政府工作报告热词_第3页
第3页 / 共4页
[英语学习]政府工作报告热词_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《[英语学习]政府工作报告热词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[英语学习]政府工作报告热词(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、政府工作报告热词宏观经济篇从紧货币政策 tight monetary policy 稳健财政政策 prudent fiscal policy 宏观经济调控 macroeconomic regulation 政府临时调控 government interim intervention 经济增长模式 mode of economic development 固定资产投资反弹 a resurgence in fixed asset investment 货币信贷投放仍然偏多 continued excessive supplies of money and credit 流动性过剩 excessiv

2、e liquidity 转型过程 transformation process 行政手段 administrative measures 螺旋式通胀 spiraling inflation 通胀压力 inflationary pressure 抑制通胀 to hold down inflation 次贷危机 subprime mortgage crisis 经济剧烈波动 drastic fluctuations in the economy 经济过热 economic overheating 防止经济过热 to prevent the economy from overheating 促进结构

3、调整和协调发展 to promote structural adjustment and balanced development 减轻弱势群体负担 ease the burden on the disadvantaged group 增加对薄弱环节、改善民生、深化改革等方面的支出 to increase expenditures necessary to shore up weak links, improve peoples lives and deepen reform 政府工作报告热词就业篇严厉打击非法用工 to severely punish illegal employment 加

4、强劳动争议处理 to improve the handling of labor disputes 加强劳动保障监察 to improve oversight for worker protection measures 就业促进法 Employment Promotion Law 劳动合同法 Labor Contract Law 城镇登记失业率 registered urban unemployment rate 鼓励创业 to encourage business startups 公共就业服务体系 public employment service system 完善再就业扶持政策 to

5、 improve the aid system for job seekers “零就业”家庭 zero-employment families 就业机会 employment opportunities 非农产业 nonagricultural sectors 失业保险制度 unemployment insurance system 劳动力总量大增 a large increase in the total workforce 支持创办小型企业 to support citizens to establish small enterprises 鼓励自谋职业和自主创业 to encourag

6、e people to find jobs on their own or start their own businesses 加强就业和创业培训 to strengthen vocational training and training in how to start a business 城乡劳动者平等就业制度 an employment system that treats urban and rural workers equally 落实促进残疾人就业政策 to carry out policies to find more jobs for people with physic

7、al and mental disabilities 建立帮助零就业家庭解决就业困难长效机制 to create a permanent mechanism to help zero-employment families find jobs 通过加强就业和创业培训,鼓励自谋职业和自主创业,以及支持创办小型企业来扩大就业 to expand employment by encouraging and training business start-ups, strengthening job training, encouraging people to find jobs on their

8、own, and supporting the establishment of small enterprises 政府工作报告热词国企篇国有企业 state owned enterprises (SOEs) 主要产业 core business 税收贡献 tax contributions 民航 civil aviation 所有制结构 ownership structure 发展大型粮食基地 to develop large grain production bases 国有资产所有权转移 transferring ownership of state-owned assets 完善所有

9、制结构 to improve ownership structure 实行政策性关闭破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies 建立国有资本经营预算制度 to set up a budget system for managing state capital 国有企业资产总额 the total value of assets of state owned enterprises (SOEs) 国有资产管理体制改革 reform of the management system for state-owned assets

10、 国有经济布局与结构调整 adjustment of the distribution and structure of the state sector 建立和完善国有资产出资人制度 to set up and improved a system for investors of state assets 引入国有企业股份制 to institute a stockholding system in SOEs 邮政体制改革 reform of the postal service system 振兴老工业基地战略 strategy of rejuvenating the old indust

11、rial bases 国有企业改革改组改造 reforming, reorganizing and upgrading SOEs 深化国有企业股份制改革 to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations 加强公司化管理 to improve corporate governance 实行政策引导关闭和破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies 加快资源枯竭型城市经济转型 to transform the economies of citi

12、es dependent on resource exploitation 扩大建立国有资产管理预算系统试点 to expand the experiment of setting up a budget system for managing state capital 引入竞争,加强政府管理和公共监督,深化垄断企业改革 to deepen the reform of monopoly industries by introducing competition and strengthening government regulation and public supervision 严格国

13、有资产转化为股份制企业的标准程序 to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies 资源型城市经济转型试点 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation 严格规范国有企业改制和国有产权转让,防止国有资产流失 to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies and for transfer

14、ring ownership of state-owned assets to prevent their erosion 主辅分离,辅业改制 to separate SOEs secondary businesses from their core businesses and covert the former into independent company政府工作报告热词能源、环境篇能源消耗 energy consumption清洁、可再生能源 clean and renewable energy sources化学需氧量 chemical oxygen demand节能减排目标 ta

15、rgets for saving energy and reducing emissions节能减排技术 energy conservation and emission reduction technologies淘汰落后生产企业 to close down backward production facilities加强先进生产能力建设 to develop advanced production facilities城市污水处理能力 urban sewage treatment capacity重点流域的污染防治 pollution control in major river vall

16、eys and regions农村饮用水 rural drinking water安全饮用水 safe drinking water污染物排放 emissions of pollutants资源节约型、环境友好型社会 a resource-conserving and environmentally friendly society抓好重点企业节能和重点工程建设 to focus on energy conservation in key enterprises and construction of key projects产品质量安全标准制定和修订 the formulation or updating of national standards for the safety of food products, drugs and other consumer goods落实电力、钢铁、水泥、煤炭、造纸等行业淘汰落后生产能力计划 implement the plan to close down backward producti

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号