用流利英语介绍中文

上传人:第*** 文档编号:32827690 上传时间:2018-02-12 格式:DOC 页数:8 大小:401.50KB
返回 下载 相关 举报
用流利英语介绍中文_第1页
第1页 / 共8页
用流利英语介绍中文_第2页
第2页 / 共8页
用流利英语介绍中文_第3页
第3页 / 共8页
用流利英语介绍中文_第4页
第4页 / 共8页
用流利英语介绍中文_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《用流利英语介绍中文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《用流利英语介绍中文(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、用流利英文介绍中国传统.留着用了2014-02-07 喜欢就点 南京旅游 在去年的英语四六级考试中,很热点的一个问题是比较“中国风”的一些词汇的翻译,例如有的同学把“火药”翻译成 TNT、把“指南针”翻译成GPS.那么其他一些中国传统应该如何翻译呢? 火 药 gunpowder 指南针 compass1. 元宵节: Lantern Festival 2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day 5. 剪纸:Paper Cutting 6. 书法:Calligraphy 7. 对联:(Spring Fes

2、tival) Couplets 8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle 11. 战国:Warring States 12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen 13. 铁饭碗:Iron Bowl 14. 函授部:The Correspondence Department 15. 集体舞:Group Dance 16. 黄土高原:Loess Plateau 17. 红白喜事:Weddings and Funerals

3、 18. 中秋节:Mid-Autumn Day 19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture 21. 附属学校:Affiliated school 22. 古装片:Costume Drama 23. 武打片:Chinese Swordplay Movie 24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25. 一国两制:One Country, Two Systems 26. 火锅:Hot Pot 27. 四人帮:Gang of Four 28. 诗经:The Book of Songs 29

4、. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education 30. 史记:Historical Records/Records of the Grand Historian 31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement) 32. 西游记:The Journey to the West 33. 除夕:Chinese New Years Eve/Eve of the Spring Festival 34. 针灸:Acupuncture 35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The T

5、ang Tri-colored pottery 36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinesecharacteristics 37. 偏旁:radical 38. 孟子:Mencius 39. 亭/阁: Pavilion/ Attic 40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41. 火药:gunpowder 42. 农历:Lunar Calendar 43. 印/玺:Seal/Stamp 44. 物质精神文明建设:The Const

6、ruction of Material Civilization and Spiritual Civilization 45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera 46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera 47. 太极拳:Tai Chi 48. 独生子女证:The Certificate of One-child 49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing 50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand 51. 红双喜:Double Happiness 52. 政治辅导员:Political Coun

7、selor/School Counselor 53. 春卷:Spring Roll(s) 54. 莲藕:Lotus Root 55. 追星族:Star Struck 56. 故宫博物院:The Palace Museum 57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue 58. 下岗:Lay off/Laid off 59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck 60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education 61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker 62. 敦煌莫高窟:Moga

8、o Caves 63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit 64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao 65. 文化大革命:Cultural Revolution 66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River 67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match 68. 水浒:Water Margin/Outlaws of the Marsh 69. 中外合资企业:Joint Ventures 70. 文房四宝(笔墨纸砚):The Four Treasure of the Study Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone71. 兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72. 旗袍:cheongsam

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程造价

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号