税务报表词汇中英对照表

上传人:第*** 文档编号:32826517 上传时间:2018-02-12 格式:DOCX 页数:15 大小:60.76KB
返回 下载 相关 举报
税务报表词汇中英对照表_第1页
第1页 / 共15页
税务报表词汇中英对照表_第2页
第2页 / 共15页
税务报表词汇中英对照表_第3页
第3页 / 共15页
税务报表词汇中英对照表_第4页
第4页 / 共15页
税务报表词汇中英对照表_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《税务报表词汇中英对照表》由会员分享,可在线阅读,更多相关《税务报表词汇中英对照表(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Eastarsoft北京易达伟业2009-6-12 税务报表词汇中英对照表Withholding Tax Form (代扣所得税表)English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表Withholding agents file number 扣缴义务人编码Date of filing 填表日期Day 日Month 月Year 年Monetary Unit 金额单位RMB Yuan 人民币 元This return is d

2、esigned in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month

3、.根据中华人民共和国个人所得税法第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。Withholding agents name 扣缴义务人名称Address 地址Telephone Number 电话Tax payers name 纳税义务人姓名Tax payers file number 纳税人编码选取日期2Units name and Address 工作单位及地址Categories of income 所得项目Income period 所得时间Revenue 收入额Renminbi (RMB) 人民币Foreign currency

4、 外币Name of currency 货币名称Amount 金额Exchange rate 外汇牌价Renminbi (RMB)converted into 折合人民币Total 人民币合计Deductions 减费用额Taxable Income 应纳税所得额Tax rate 税率Quick calculation deduction 速算扣除数Amount of tax withheld 扣缴所得税额Tax certificate number 完税证字号Date of tax payment 纳税日期In case the tax certificate is filled out b

5、y withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联份Withholding total amount yuan 合计扣缴金额元Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明选取日期3I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA, a

6、nd I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete.我声明:此扣缴申报报表是根据中华人民共和国个人所得税法的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。Signature 签字General Accountant (signature) 会计主管人签字Responsible officer (signature) 负责人签字Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章For official use 由以下税务机关填写Value Added

7、 Tax Payable Statement (应交增值税明细表)English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位Items 项目Line No. 行次Current Month 本月数Current Year Cumulative Amount 年末累计数Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a - sign) 年初未抵扣数(用-反映)VAT on sales销项税额VAT Refund fo

8、r exported goods 出口退税Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数选取日期4Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税VAT on purchase 进项税额VAT Paid 已交税金Tax reduced and exempted 减免税款VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税Amount

9、not deducted at end of period (represented by a - sign)期末未抵扣数(用-号反映)VAT unpaid 未交增值税Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a - sign) 年初未交数(多交数以-号反映)Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a - sign) 本期转入数(多交数以-号反映)Amount paid at current period

10、本期已交数Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a - sign) 期末未交数(多交数以-号反映)Head of unit 单位负责人Finance employee in charge 财务负责人Double-check 复核Prepared by 制表Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企业所得税年度申报表)English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on

11、Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表选取日期5Taxation period 税款所属时间Monetary Unit 金额单位Taxpayers registration number 纳税人识别号Taxpayers Name 纳税人名称Taxpayers Address 纳税人地址Zip code (postcode) 邮政编码Type of business 登记注册类型Industry type 行业Taxpayers bank 纳税人开户银行Bank account number 账号Gross revenue 收入总额Line No.

12、行次Items 项目Business income 销售(营业)收入Less: Sales return 减:销售退回Depreciation allowance 折扣与折让Net operating revenue 销售(营业)收入净额Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入Income from royalties 特许权使用费收益Investment income 投资收益Net income in investment transfer 投资转让净收益选取日期6Rental net income 租赁净收益Exchange net

13、income 汇兑净收益Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益Subsidy income 补贴收入Other income 其他收入Final. total income 收入总额合计Operating expenses 销售(营业)成本Sales tax 销售税金及附加Total period expenses 期间费用合计Deduction items 扣除项目Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education

14、 expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费Depreciation of fixed assets 固定资产折旧Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销Research and development expenses 研究开发费用Net interest expense 利息净支出Exchange net loss 汇兑净损失Rental net expense 租金净支出Head office administrative expense 上缴总机构管理费Enterta

15、inment expenses 业务招待费Taxation expense 税金Loss on bad debts 坏账损失选取日期7Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失Net loss in investment transfer 投资转让净损失National insurance payment 社会保险缴款Workers insurance expense 劳动保护费A

16、dvertising expenditure 广告支出Donations Contributed 捐赠支出Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费Travelling expenses 差旅费Conference expenses 会议费Transportation, packing, handling and insurance exhibition expense on sales 运输、装卸、包装、保险展览等销售费用Bankruptcy compensation cost 矿产资源补偿费Other deductible expense items 其他扣除费用项目Taxable income calculation 应纳税所得额的计算Income before tax adjustment 纳税调整前所得Plus: Adjustment for addi

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程造价

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号