法国人嘴边的最酷口语

上传人:第*** 文档编号:32762185 上传时间:2018-02-12 格式:DOCX 页数:8 大小:32.63KB
返回 下载 相关 举报
法国人嘴边的最酷口语_第1页
第1页 / 共8页
法国人嘴边的最酷口语_第2页
第2页 / 共8页
法国人嘴边的最酷口语_第3页
第3页 / 共8页
法国人嘴边的最酷口语_第4页
第4页 / 共8页
法国人嘴边的最酷口语_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《法国人嘴边的最酷口语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法国人嘴边的最酷口语(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、法国人嘴边的最酷口语 Attention, la plupart de ces mots sont du langage familier voire argot, il ne faut pas les utiliser avec nimporte qui !Non, un point cest tout ! 绝对办不到! Cest rien. 没关系 ,别客气。 Qui sait ! 天晓得! Et alors ? / Y a rien de spcial. 没什么了不起。 Comment a se fait ? 怎么回事,怎么搞的? Doucement. 慢慢来。 Me presse pa

2、s. 别逼我。 Dpche-toi / Grouille ! 快点,振作起来! swarmintransitive verb swarm, teem, be alive (with, de)rumble (belly)transitive verb : slang se grouiller hurry up. : grouiller de be swarming with; se grouiller familiar get a move onAmuse-toi bien. 玩的很高兴。 Y a urgence. 有急事。 Cest quoi ce tapage ? 吵什么? noise, b

3、luster, din, fuss(n)masculine noisedinfiguratively rowfussfaire du tapage make a stir (news)m racket; figurative fuss; faire du tapage nocturne law cause a disturbanceToujours pas couch(e) ? 还没睡呀? Cest pas grave. 没关系。 Me laisse pas tomber. 别让我失望。 Si Dieu le veut. 上帝的安排。 Te fche pas. 别生我气。 Esprons. 希

4、望如此。 Revenons nos moutons. 言归正传。(sheep) Cest pas mon problme. 不关我事。 a marche pas. 不管用。 Jy vais plus. 我不去了。 a te sert quelque chose ? 对你有用吗? Je men fous. 我不在乎。 Pas mal. 不错。 Impossible ! 不可能! Lche-cul. 拍马屁。licklickfiguratively eleborate (ones style)lick; lcher les bottes quelquun familiar suck up to s

5、omeonePas de quoi. 你太客气了。 Cest dur expliquer comme a. 一言难尽。 Entre nous. 你知,我知。 Grande gueule ! 多嘴驴! Jy vais. 我这就去。 Tinquite. 不要紧。 Arrte ! 停止! Ta gueule ! 闭嘴 ! Fais pas linnocent(e) ! 别装蒜 ! Enfreindre les rgles. 饭规则。 to infringe upon, violatetransgress (the law)violate (a treaty).infringeTes trop for

6、t(e) ! 你真棒! Le (la) pauvre ! 真可怜! Conneries. 胡说八道。 n.f.Connard (connasse) ! 混蛋! Oublie, cest du pass. 不记前嫌。 Fais gaffe ce que tu dis. 注意言辞。(n,f) Y a quelque chose qui presse ? 有急事吗? On va manger dehors ? 外面吃饭怎样? Nexagre pas. 别太过分了。 Tes sr(e) de toi ? 你搞明白了吗? On parie ? 你想打赌吗?(gamble, bet )Jy vais ta

7、 place ? 我替你去怎么样? Tout le monde sen fout. 谁稀罕? Suivre son intuition. 凭直觉做某事。 Radin(e) ! 小气鬼!( mean, tight)Va crever ! 去死吧!burstcrever de faim starvecrever de rire split ones sides with laughtercrever le cur quelquun break someones hearta crve les yeux it stares you in the facese crever de travail wo

8、rk oneself to death.crever denvie de faire quelque chose be dying to do somethingViens tasseoir. 来这边坐。 Bonne chance ! 祝你好运! Gcher leffet. 画蛇添足。(effect, impression) Avoir plus dun tour dans son sac. 另有企图。 Tu peux me passer a stp ? 可以给我这个吗? On pourrait entendre une mouche voler. 非常寂静。 (fly) Comment tu

9、 peux en tre aussi sr ? 怎么这样肯定? Ah oui ? 是这样吗? Arrte de te bourrer la gueule. 别喝醉了。 Se la pter. 摆架子、吹牛 。(fart) Juste l. 就在那里。 a me rappelle quelque chose. 听起来耳熟。 Dormir comme un bb. 睡的香。 Faire pter. 旷工、旷课。 Porter la culotte. 当家。pants Pas encore dcid. 尚未确定。 Je tcoute. 我洗耳恭听。 Avoir la trouille / les c

10、hocottes. 害怕做某事。(scare)Avoir la chair de pouleMais cest super ! 好得很! File-moi un coup de main. 帮帮我。 On met a de ct pour linstant. 先把它搁一边。 Pter un cble. 丧失理智。(cable, 电缆) Parler franchement. 有话直说。 Casser les couilles quelquun. 让某人讨厌。 casser sa pipe kick the bucket(一命呜呼,死了)se casser break.casser les pi

11、eds quelquun familiar bore the pants off someone familiar ; (embter) get on someones nerves familiar ; casser les prix commerce, business slash prices; casser la crote have a bite to eat; casser la figure or gueule quelquun familiar smash someones face in familiar ; se casser break; se casser la fig

12、ure or gueule familiar fall over; figurative fail; se casser la tte rack ones brains; ne pas se casser familiar not exactly bust a gut2 intransitive verb breakEt comment ! 一定,当然! Trop bon / Excellent ! 太好了,好极了! Cest toi qui vois. 由你决定。 Occup. 占线。 Je suis dbord(e) l. 我现在很忙。 overwhelmed (with work, de

13、 travail)dbord par les vnements overwhelmed by eventsRaconte pas dhistoires. 不要捏造事实。 Foutre le bordel. 把事情搞得一塌糊涂。(whorehouse)Bordel de merde. (滚你妈蛋) Il a loeil. 他的眼睛很锐利。 Quand tu veux ! 随时奉陪 ! Le monde est petit ! 世界真是小! Pas du tout. 根本不 On verra. 等着瞧。 Quest-ce quil tarrive ? 怎么垂头丧气? Quest-ce qui ta

14、mne ? 什么风把你吹来了? Quitte pas. 抓紧(别挂电话) Laisse-moi tranquille / Fous-moi la paix. 别理我。 Allez, ressaisis-toi. 不气 ,振作些。(rassaisir)recapture, seize againregain ones self-controlpull oneself together. : se ressaisir pull oneself togetherOn sait jamais. 世事难料。 Haut les mains ! 举起手来!(抢劫) Il revient de suite.

15、他马上会过来。 Je suis pas dhumeur . 没有心情(做某事)(mood) Je me fais chier. 我无聊死了。 Sant / Cul sec ! 干杯! Mon (ma) chri(e) ! 亲爱的! On y est ! 我们到了! Je me suis paum(e). 我迷路了。(lost) LOSE Snerver. 大发雷霆。 Navoir nulle part o aller. 没地方可去。 II me tarde de te voir. 我很想见你。 (be late)dally, be latetake a long time (coming),

16、be a long time comingdelay (doing something, faire quelque chose) (person)a ne tardera pas arriver this will happpen before longil me tarde de (infinitive) I am anxious to (infinitive )sans (plus) tarder without (further) delay delay; tarder faire quelque chose take a long time doing something; il me tarde

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程造价

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号