《这个杀手不太冷》中英文剧本

上传人:第** 文档编号:32073026 上传时间:2018-02-10 格式:DOC 页数:99 大小:236KB
返回 下载 相关 举报
《这个杀手不太冷》中英文剧本_第1页
第1页 / 共99页
《这个杀手不太冷》中英文剧本_第2页
第2页 / 共99页
《这个杀手不太冷》中英文剧本_第3页
第3页 / 共99页
《这个杀手不太冷》中英文剧本_第4页
第4页 / 共99页
《这个杀手不太冷》中英文剧本_第5页
第5页 / 共99页
点击查看更多>>
资源描述

《《这个杀手不太冷》中英文剧本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《这个杀手不太冷》中英文剧本(99页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Lets talk business. 来谈谈正事吧 This fat bastard is moving in on Morizios business. 这下流的死胖子一直想 介入马利吉欧先生的地盘 You know Morizio is a reasonable guy. 你也知道,马利吉欧先生是个明理的人 He just wants a little conversation. 他只想和对方谈谈 但这个死胖子就是不买他的帐 But this guy, he doesnt wanna hear about it. Maybe hell listen to you. 我想他也许会听你的 他

2、每周二都会来这儿 你星期二有空吗? He comes to town every Tuesday. Are you free Tuesday? Yeah, Im free Tuesday. 是的,我星期二有空 Nice to see you again, Mr. Jones. 很高兴又看到你了,琼斯先生 Remember, neatness counts. 记住,把数目算清楚 你只有半个钟头的时间 You got one half-hour. One hour. 嗯.一个钟头好了 What? 干嘛? Its Tonto, downstairs. Theres a guy wants to ta

3、lk to you. 我是楼下的陶图 这里有个家伙要找你 Whats he look like? 看起来怎么样? Serious. 是玩真的 告诉他我要上去了 - Tell him Im coming up. - Hes coming up. 他要上去了 Somebodys coming up. Somebody serious. 有人来了 来者不善 Mickey, open your eyes. We got company. 米奇 罩子放亮点,有人来找碴了 有人来找碴了 We got company. 来吧 Come on. 停下来 Stop, man! 陶图. Tell the driv

4、er to wait for us out back, and hurry up. 叫司机把车开到后面等我们,快点 亲爱的,发生什么事了? - Sweetie, whats going on? - Dont worry, baby. 别担心,宝贝,没事的 小睡一下吧 Its cool. Take a nap. Oh, my God. 噢,我的天啊 Those fuckers blocked both the exits. 那些混蛋把两个出口都挡住了 Check the terrace! 去阳台看看 - 911 emergency. - I need help. 911 紧急报案处 快救我,有人

5、要杀我 - Somebodys trying to kill me. - Just stay on the line. 好,先别挂断,我帮你转接 Ill just be off a moment. 先生,我帮你接到警官那里去 Im gonna connect you with an officer. 好 Detective Jefferson. May I help you? 杰弗生警探,你好 我能为你效劳吗? 我再打给你 Ill call you back. 轻松点,兄弟 Relax, man. I got half of Bolivia sitting in them suitcases.

6、 那边的皮箱里的毒品 可以买下半个玻利维亚 还没有混过水,纯度很高 去吧,拿去吧,全是你的 Hasnt even been cut yet. Go ahead, take it. Its yours. Dial this number. 拨这个号码 Ill talk to you later, sweetie, okay? 我们再联络,亲爱的,好吗? 再见. Bye. 哈啰 - Hello? - Its Morizio. Remember me? 我是马利吉欧,记得我吗? 我看到你又回到这个城市了 - I see youre back in town. - Yeah. I mean, no.

7、是的.不.我是说.没有 只是今天刚好回来 Just for today. 所以我是不是可以说 今天是你在这里的最后一天 So its safe to say todays your last day in town. 以后在这个城市我就再也 看不到你那张猪脸了? and well never see your fat fucking face again. 是.是的 Yeah. Right. 让我跟我们的朋友说话 Let me speak to our mutual friend. 他要跟你说话 He wants to talk to you. 是的 确定他搞清楚状况了再放他走 Make su

8、re he understands, and let him go. Do you understand? 你搞清楚了吗? 说啊 - So say it. - I understand. 我搞清楚了 很好 Good. 天啊 Jesus. 一样是两罐牛奶吗? Two milk as usual? 嗨 Why did you hide the cigarette? 你为什么要把烟藏起来? 这栋建筑物到处都是老鼠 我不想被我老子发现 This buildings full of rats. I didnt want my old man to find out. Got enough problem

9、s. 麻烦已经够多了. What happened? 发生了什么事吗? 我从脚踏车上摔了下来 I fell off my bike. 嘿 Dont tell my dad about the cigarette, okay? 不要告诉我爸有关烟的事好吗? 你为什么这么作? 我不知道、我 - Why are you doing this to us? - I dont know 这几天有很多金钱纠纷 一定是那小子干的 People got memory problems these days. It must be the sun. 你知道那小子什么时候出去的? 我不知道事情是怎么发生的 - K

10、now when to come out of the sun. - I dont know how it happened. Whats my job? Im just a holder. 我能怎么样?我只是个托管人 我只负责保管东西就好像 你只负责把东西交给我一样 I hold the stuff you give to me. I dont look at it or touch it. 东西我动都没动过 我甚至不知道要怎么稀释那种东西 - I dont know how to cut it. - Try to follow me. 你仔细听好,好吗? 我们六月把毒品给你的时候 纯度还是

11、百分之百 In June, we gave you the dope. It tests 100 percent pure. Now its July, we pick up the dope, and it tests 90 percent pure. 现在七月了,我们把那些毒品拿回来 但是纯度只剩下百分之九十 Somewhere between June and July, ten percent turned to cut! 在六月至七月这段期间 有百分之十被偷了 我不知道,这不关我的事 我只是个托管人 I dont know. Its none of my business. You

12、give me the stuff, I hold it. 你把东西给我,我只负责保管 我知道的就这些 - Thats all I know. - Im trying to help you out here. 嘿,听好了,我试着在帮你 but if youre gonna be a hard-ass about it. 但是如果你硬是不肯说实话 I got to disturb him. 我只好去麻烦他了 我告诉你 When hes into his music, he hates being disturbed. 当他在听音乐的时候 他最讨厌有人烦他了 我说的全是实话 Im telling

13、 you the truth. 希望是这样 因为他有嗅出谎话的能力 I hope so, because hes got a talent for sniffing out a lie. 很可怕的.简直就像是第六感 Its scary. Its almost like a sixth sense. 现在 Are you gonna change your tune or I got to bust into his? 你是要改变你的说法 还是要惹他翻脸 Im telling you the truth. 我说的全是实话 All right. 好吧. 史丹 Stan. 史丹 我很抱歉,你也听到了

14、 他说他没拿 Im sorry. He said he didnt cut the dope. 噢. 他当然没拿 Of course he didnt. 帮我一个忙 找出来是谁干,明天 Just do me a favor. Find out who did by tomorrow. Noon. 中午之前 Malky, wait. 马其,等一下 I didnt cut your shit. 我没拿你的东西 你们自己去找吧 Find out yourself!. What are you doing out here? Get inside and do your homework. 你在这里干

15、嘛? 进去做你的功课 我已经做完了 - I did it already. - Get inside and help your sister. 是吗?那就进去帮你姐姐 打扫这该死的房子 还有不要再抽烟了 clean up the goddamn house! And stop smoking cigarettes! One! Two. Take deep breath in. Take deep breath out. - Take deep breath. Inhale. - Times up. My turn. 时间到了,换我看了 Change the channel, and Ill

16、smash your face. 你敢转台,我就撕烂你的脸 Ready for the legs. And down. 抱歉,亲爱的 Sorry, sweetheart. Squeeze. Release. Good morning. 早安阿,小睡猪 Hi, honey. 嗨,亲爱的 喂,你们两个 Sweetheart, turn that down. Mamas got a headache. 亲爱的,把电视关掉 妈妈在头痛 她霸占了我的时间 - She took my turn. - She wants to watch goddamn cartoons! 她只想看那些该死的卡通 It wouldnt hurt her to move her ass. 动一动她的屁股又不会死 我又不是那双肥臀的主人 Im

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号