时间年月日 英式美式对比和参照

上传人:ji****72 文档编号:31522404 上传时间:2018-02-08 格式:DOC 页数:2 大小:28.50KB
返回 下载 相关 举报
时间年月日 英式美式对比和参照_第1页
第1页 / 共2页
时间年月日 英式美式对比和参照_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《时间年月日 英式美式对比和参照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《时间年月日 英式美式对比和参照(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、一、在英国英语中,通常可有两种表达法。即(以“1988 年 5 月 2 日” 为例)1. 写法:(the) 2(nd) May, 1988读法:the second of May, nineteen eighty-eight2. 写法:May (the) 2(nd), 1988读法:May the second, nineteen eighty-eight注意:1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。2)写法中,年份前的逗号可以省略。3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd 或-th )均可省略。二、在美国英语中,通常只采用一种表达法。即(以“1988 年 5 月 2 日” 为

2、例)写法:May 2(nd), 1988读法:May second, nineteen eighty-eight注意:1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。2)写法中,年份前的逗号可以省略。3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd 或-th )均可省略。4)写法中,序数词前的定冠词 the,一般可省略;在读法中,该定冠词一般亦省略。三、无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。即(以“1988 年 5 月 2 日” 为例)写法:the second (day) of May, in the year (of) 1988读法:th

3、e second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight五、书写时,还可以完全采用数字表示。这时,英国英语与美国英语在表达上大相径庭。即(以“1988 年 5 月 2 日” 为例)英国式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88美国式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88对比以上可以清楚看出,两种表达式存在严重差异,即在月份和日期方面完全颠倒。因此,在用纯数字模式的场合,极易产生混淆。六、为避免书写时由上述方面的差异所带来的混淆,近来有人主张,在纯数字模式下,月份统一采用罗马数字表示。即(以“1988 年 5 月 2 日” 为例)英国式:2. . 88;2- -88 ;2 / / 88美国式:. 2. 88;-2-88;/ 2 / 88七、不论英国英语或美国英语,有时出于需要,在年月日表达的同时标明“星期几” ,按习惯应遵循“星期 在前,年月日 在后”的原则。比如,不能说:(以“1988 年 5 月 2 日星期一”为例)*May (the) 2(nd), 1988, Monday而应说:Monday, May (the) 2(nd), 1988八、不论英国英语或美国英语,书写时,月份还常用缩略式(May 除外)。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号