英语四级翻译-----热点词汇翻译

上传人:第*** 文档编号:31522367 上传时间:2018-02-08 格式:DOCX 页数:7 大小:21.32KB
返回 下载 相关 举报
英语四级翻译-----热点词汇翻译_第1页
第1页 / 共7页
英语四级翻译-----热点词汇翻译_第2页
第2页 / 共7页
英语四级翻译-----热点词汇翻译_第3页
第3页 / 共7页
英语四级翻译-----热点词汇翻译_第4页
第4页 / 共7页
英语四级翻译-----热点词汇翻译_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《英语四级翻译-----热点词汇翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级翻译-----热点词汇翻译(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、专题一 中国节日及相关表达1.春节 the Spring Festival / Chinese lunar Near Year农历正月初一 the first day of the first lunar month农历 lunar calendar年终大扫除 year-end household cleaning春联 Spring Festival couplets 年画 New Year pictures 剪纸 paper-cuts 团圆饭 family reunion dinner饺子 dumplings春晚 Spring Festival Gala守岁 stay up late on

2、the New Years Eve除夕 Eve of Chinese New Year辞旧迎新 ring out the old year and ring in the new拜年 pay a New Year visit红包 red packets压岁钱 lucky money放爆竹 let off firecrackers庙会 temple fair禁忌 taboo2.元宵节 Lantern Festival农历正月十五 15th day of the first lunar month 元宵 rice dumplings花灯 festival lantern灯谜 lantern rid

3、dle灯会 exhibit of lanterns烟花 fireworks3.端午节 Dragon Boat Festival农历五月初五 5th of the fifth lunar month粽子 traditional Chinese rice-pudding糯米 sticky rice粽叶 bamboo leaves舞龙 dragon dance舞狮 lion dance踩高跷 stilt walking赛龙舟 dragon-boat racing 纪念 in memory of 屈原 Qu Yuan诗人 poet 忠臣 loyal minister4.清明节 Tomb-sweepin

4、g Day寒食节 Cold Food Festival祭拜祖先 offer sacrifices to ones ancestors 踏青 go for a spring outing 5.中秋节 Mid-Autumn Day / Moon Festival农历八月十五 15th of the eighth lunar month 月饼 moon cake 赏月 appreciate the glorious full moon中国神话故事 Chinese mythology嫦娥 the goddess of the moon后羿 Houyi 长生不老 be immortal6.重阳节 Dou

5、ble Ninth Day赏菊 admire the beauty of chrysanthemum 登高 climb a height7.七夕节 Double Seventh Day/Chinese Valentines Day银河 the Milky Way鹊桥 bridge of magpies牛郎 Cowherd织女 the Weaving Maid 王母娘娘 the Queen of Heaven乞巧 praying-for-cleverness女红 needlework 专题二 中国文化及相关表达1. 中国文化四大发明 the four great inventions of an

6、cient China火药 gunpowder印刷术 printing造纸术 paper-making 指南针 the compass文房四宝” Four Treasures of the Study笔 writing brush墨 ink stick纸 paper砚 ink slab书法 calligraphy中国画 traditional Chinese painting水墨画 Chinese brush painting 雕刻 sculpture泥人 clay figure武术 martial arts京剧 Peking opera昆曲 Kunqu opera相声 cross talk中

7、药 traditional Chinese medicine中国结 Chinese knot唐装 Tang suit 四合院 courtyard house红茶 black tea 绿茶 green tea 火锅 hot pot 2.中国文学四大名著 four major classical novels三国演义 The Romance of Three Kingdoms红楼梦 Dream of the Red Mansions水浒传 Outlaw of the Marshes西游记 Journey to the West 四书 The Four Books大学 The Great Learn

8、ing中庸 The Doctrine of the Mean 论语 Analects of Confucius孟子 The Mencius五经 The Five Classics 诗经The Book of Songs书经 The Book of History 易经 The Book of Changes 礼记 the Book of Rite春秋 The Spring and Autumn Annals3.中国古代哲学家及相关表达哲学家 philosopher孔子 Confucius孟子 Mencius 老子 Lao Tzu 孙子 Sun Tzu庄子 Chuang Tzu儒学 Confuc

9、ian School孔庙 Temple of Confucius孙子兵法 The Art of War4.中国历史及相关表达封建的 feudal朝代 dynasty春秋时期 the Spring and Autumn Period战国时期 the Warring States Period隋唐时期 the Sui and Tang dynasties明清时期 Ming and Qing dynasties秦始皇 the First Emperor of Qin君主 monarch皇帝 emperor皇太后 Empress Dowager丞相 prime minister 大臣 minister

10、忠臣 loyal minister 中华文明 Chinese civilization丝绸之路 the Silk Road西域 western countries历史遗迹 historical site文化遗产 cultural heritage文物 cultural relics科举制 imperial examination for recruiting civil servants 专题三中国社会及相关表达社会篇相关表达改革开放 reform and opening up小康社会 a well-to-do society 奔小康 strive for a relatively comfo

11、rtable life 人民生活 peoples livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 改善民生improve peoples wellbeing 住房条件housing conditions 生活条件living conditions共同富裕shared prosperity社会稳定social stability衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 厉行节约practice economy缩小收入差距narrow the income gap人均收入ave

12、rage income per capita文化程度educational level 城镇居民urban citizen失业保障unemployment security人口问题the issue of population全面发展all-round development发达国家developed country发展中国家developing country人口老龄化population aging养老 provision for the aged养老保险 old-age insurance 社会保险 social insurance 计划生育 family planning独生子女政策

13、one-child policy城市人口 urban population 农业人口 agriculture population 普查 census 社会事业 social programs人才市场 talent market 人才交流 talent exchange 人才外流 brain drain应届高校毕业生 new college graduate农民工 rural migrant worker公务员 civil servant市民 citizen名人 celebrity残疾人 the disabled就业率 employment rate 失业率 unemployment rate

14、出生率 birth rate 死亡率 mortality rate寿命life span贫困地区 poverty-stricken region 欠发达地区underdeveloped area摆脱贫困 shake off poverty生活困难 be badly-off用电量 electricity consumption森林覆盖率 forest coverage产业结构 industrial structure创历史新高 an all-time high战略性新兴产业 strategic emerging industries基础设施 infrastructure南水北调South-to-

15、North Water Diversion Project 自然灾害 natural disasters本土化localization体力劳动manual labor可持续发展 sustainable development沙尘暴 sandstorm 建筑灰尘 construction dust 市政府 the municipal government 违章建筑 unlicensed construction 严厉地处罚 impose tough punishments on主要污染源 major sources of pollutants建筑灰尘 construction dust炫富 sh

16、ow off wealth热词 hot word/ buzzword品位 taste大众传媒mass media专题四 中国经济相关表达经济篇相关表达国民生产总值 Gross National Product (GNP) 国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP) 国有企业 state-owned enterprises (SOEs) 社会主义市场经济 socialist market economy 市场经济秩序 the order of the market economy 扩大内需 expand domestic demand 宏观调控 macro control 按劳分配 distribution according to ones performance 城乡居民收入 income of urban and rural residents 劳动力 labor 综合国力 ov

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号