浙大远程 国际贸易函电离线作业答案

上传人:第*** 文档编号:31502650 上传时间:2018-02-08 格式:DOC 页数:14 大小:115.50KB
返回 下载 相关 举报
浙大远程 国际贸易函电离线作业答案_第1页
第1页 / 共14页
浙大远程 国际贸易函电离线作业答案_第2页
第2页 / 共14页
浙大远程 国际贸易函电离线作业答案_第3页
第3页 / 共14页
浙大远程 国际贸易函电离线作业答案_第4页
第4页 / 共14页
浙大远程 国际贸易函电离线作业答案_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《浙大远程 国际贸易函电离线作业答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浙大远程 国际贸易函电离线作业答案(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、浙江大学远程教育学院国际贸易函电课程作业姓名: 学 号:年级: 2014 学习中心: 衢州Unit one Establishing Trade Relations(建立业务关系)I. Translate the following sentences into Chinese: (P26-27)1.本公司专营纺织品的进口业务。2.兹向你自我介绍,敝公司系国营单位,以经营轻工产品为主。3.我方航邮寄上现可供应出口各类电子产品的小册子一份。4.贵公司已由日本东京商会推荐给我公司。5.根据要求,兹另封航邮货号 1101 和 1102 样品各一份,以供参考。6.我方保证你方订单会得到立即处理。7.1

2、0 月 27 日函悉,谢谢。我方愿与你方商讨扩大贸易的可能性。8.我们相信通过双方的努力,贸易往来定会朝着互利的方向发展。9.如果贵方能与我方合作,不胜感激。10.你方 5 月 7 日致进口公司函已转我公司处理。II. Translate the following sentences into English: (P27)1.We are willing to establish trade relations with your company.2.We wish to offer you an opportunity to develop bilateral trade.3.This c

3、orporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you.4.As requested in your letter of Jan.20,we enclose a copy of our catalogue .5.We very much appreciate your efforts to explore the market for our products.6.We are sure that the

4、business between us will be promoted in years to come.7.We assure you of our best attention to any inquiries from you.8.We anticipate a prompt reply from you.III. Translate the following letter into Chinese: (P27)XX 先生:本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界的商业往来。我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用

5、通常而合理的国际惯例。随函附上公司概况,业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。我们欢迎你方询价。XX 谨上 20XX 年 12 月 28 日IV. Translate the following letter into English: (P27)Nov.1,20XXDear .:This corporation specializes in exporting electronic products ,which sell well in various countries.Now we are writing to offer you an opportunity to develop

6、trade.If you are interested in establishing business relations with us in this line,please let us know your specific requirements. We shall be pleased to forward samples/catalogues as well as detailed information for your re- ference.We assure you of our best attention to any inquiries from you,and

7、anticipate your prompt response in this respect.Complete each of the following sentences with appropriate word(s) or phrases(s): (P31-32)1.B 2.A 3.D 4. A 5.C 6.A 7.B 8.CUnit 2 Enquiries and Offers (询价报价)I. Translate the following sentences into Chinese: (P49-50)1.我们随函寄上询价单一份。2.盼早日收到你方的询价。3.一接到你方的询价,

8、我们即会寄上样品,并报最优惠的价格。4.如果你方报价具有竞争力性的话,我们准备大量采购男式衬衫。5.请按我方询价单报最低价格和最早交期。6.如果你方对电子产品感兴趣,请告诉你方具体询价。7.现报盘如下,以 5 天内复到为准。8.如果你方认为此报盘可接受,即来传真以便我方确认。9.上述报盘以我方最后确认为准。10.请报至纽约成本加保险,运费价(到岸价格)包括百分之三的佣金。II. Translate the following sentences into English: (P50)1.We shall be very glad to place our order with you if y

9、our quotation is competitive and delivery date acceptable.2.As soon as we receive your specific inquiry,we will cable our quotation.3.If you are interested, please cable us,indicating the quantity you require.4.This offer is firm,subject to your reply which should reach us not later than the end of

10、this month.5.We find your offer very interesting and shall give you a definite reply in a few days.6.It is in view of our longstanding business relationship that we make you such an offer.7.This is our latest price list.You ll find our price is very competitive.8.We can reconsider our price if your

11、order is big enough.III. Translate the following letter into Chinese: (P50)XX 先生:很高兴收到你方 1 月 10 日的询价,根据你方要求,今寄上呆插图的目录以及明细价格单。另封邮上一些样品,相信经查阅后,你方会同意我方产品质量上乘,价格合理。若每个货项的购买数量不少于五箩的话,我们可百分之二的折扣。付款是凭不可撤销的即期信用证支付。由于质地柔软、耐用,我们的棉质床单和枕套备受欢迎。谅你在研究我方价格后,自然会感到我们难以满足市场需求的原因。但是,若你方订货不迟于本月底,我方保证即期装运。早复为盼。XX 谨上20XX

12、年 1 月 24 日IV. Translate the following letter into English: (P50-51)Dear.:Re:TextilesThis company is one of the largest textile importers in New York.We sincerely hope to establish business relations with your company so as to promote trade between our two countries.We are enclosing an inquiry note N

13、o.303 and looking forward to receiving, at an early date,your quotation C.I.F. New York including our 5% commission.While quoting,please state the earliest shipment and quantity available.If your quotation is competitive, we are ready to conclude substantial business with you. Your early reply will

14、be very much appreciated.Complete each of the following sentences with appropriate word(s) or phrases(s): (P57)1.A 2.B 3.C 4. B 5.D 6.A 7.C 8.CUnit 3 On Price (价格争议)I. Translate the following sentences into Chinese: (P70-71)1.如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。2.鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。3.遗憾地说,你方报价与此市场行情不一致。4.此地市场活跃,

15、我们可能获得的最好价格是每长吨 135 美元。5.很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。6.本地市场不像去年那样活跃。若你方能减价,比方说百分之三,可望成交。7.由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。8.兹复你 3 月 15 日函,发现由于你方报价太高,我方客户无法接受。9.兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。10.报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。II. Translate the following sentences into English: (P71)1.Should you be prepared to reduce the price b

16、y, say,5%,we would place trial order with you.2.In view of the fact that we have done a lot of business with buyers at this price, we cannot reduce our price any further.3.We suggest that you reconsider your price,and bring it into line with he international market price.4.We have decided to make a further concession of 2% in the hope that this will help you push the sales o

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号