跨文化新视野下电视新闻翻译研究

上传人:小** 文档编号:31417173 上传时间:2018-02-07 格式:DOC 页数:4 大小:93.50KB
返回 下载 相关 举报
跨文化新视野下电视新闻翻译研究_第1页
第1页 / 共4页
跨文化新视野下电视新闻翻译研究_第2页
第2页 / 共4页
跨文化新视野下电视新闻翻译研究_第3页
第3页 / 共4页
跨文化新视野下电视新闻翻译研究_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《跨文化新视野下电视新闻翻译研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化新视野下电视新闻翻译研究(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、跨文化新视野下电视新闻翻译研究 黄玉梅 甘肃政法学院大学英语研究中心 摘 要: 电视是目前新闻主要传播媒介之一。随着经济全球化发展, 跨文化交流已经成为媒体行业的重要交流方式。电视新闻翻译是电视新闻传播的一个重要环节, 是促进文化交流和学术互动必不可少的工具, 电视新闻翻译工作是国际关系、语言文化交流的纽带。关键词: 跨文化; 新视野; 电视新闻翻译; 基金:甘肃政法学院校级科研项目“信息化时代的甘肃高校学生跨文化交际能力培养模式研究” (项目编号 2016XZDLW13) 随着传媒技术的不断发展, 电视新闻传媒技术也在不断更新换代。在新视野、新思路的变革环境下, 电视新闻翻译工作逐渐被社会各

2、界所重视, 电视新闻翻译是促进文化交流和学术互动必不可少的工具。跨文化下电视新闻翻译不同民族、种族、国家会产生不同的文化, 每个地域都有自己的文化, 而跨文化交流是将不同的文化通过某种介质翻译成自己熟悉的文化传播方式。我们在电视上经常能看到来自国外的一些新闻报道, 在发生新闻事件时, 我国记者会在现场进行播报;还有一些学术交流会, 也能看到记者用我们熟悉的方式进行播报;这些电视新闻工作离不开跨文化电视新闻翻译。跨文化交流最基本的要求是平等、尊重, 电视新闻翻译工作者要尊重各国文化, 不仅要把其他国家的语言文化转变成国人能理解的播报模式, 同时也需要把中国展现给全世界, 电视新闻翻译人员所代表的

3、不是个人, 而是一个民族、一个国家。对于新文化下电视新闻翻译, 传统上的认知就是把英文电视新闻翻译成中文电视新闻, 其实不然, 在背景、知识、习俗的不同影响下, 电视新闻翻译要考虑到更深层次的不同, 利用自身优势, 从发音、语法、习惯等全面挖掘更深层次的文化精髓。新视野下电视新闻翻译电视新闻利用自身的声音、动态图像和文字搭配, 使得新闻更加生动详细, 电视新闻翻译除了保证最后呈现的新闻内容语言是被大众熟悉的语言, 还要保证新闻的图像、文字搭配、语言这三个方面正确完整。缺少翻译工作, 会使得新闻内容如“天书”般难以理解。在新视野下, 电视新闻翻译工作广泛普及, 使得新闻范围不断扩大, 拓宽了观众

4、的视野, 国外发生的时事, 可以在第一时间被大众所了解。新视野下, 社会日新月异, 科学进步速度越来越快, 竞争越来越激烈, 电视新闻如何在众多媒体中脱颖而出?这需要电视新闻翻译提供支持。利用电视新闻翻译, 无论是科学技术研究成果, 还是网络技术推陈出新, 都可以及时传播给电视机前的观众。电视新闻翻译的存在形式电视新闻翻译不仅做到对播报语言“锱铢必较”, 对待工作更是“一丝不苟”, 对语言的使用也是“千锤百炼”, 避免拗口、生僻、错字、错音等问题出现, 而且电视新闻翻译还要整理新闻, 使新闻简单易懂、概括性强、凸显重点。1.内容简要播报如今电视新闻在播报主要内容前, 都会提前播报内容简要, 类

5、似于“导语”的功能。内容简要要简明扼要, 中心明确, 具有很强的吸引力, 如果是平时的中文新闻播报相对来说较容易一些, 而在跨文化新视野下, 电视新闻翻译的压力会更大一些, 不同的语言文化背景, 在表述语言使用上会有很大不同, 给寻找关键词造成很大困扰, 即使想要全面地播报不出现误差, 很容易使得新闻内容冗长, 失去新引力。而如果要简明扼要找到中心, 抓住重点, 就要求电视新闻翻译人员熟悉被翻译新闻的语言文化、人文地理、风土人情等。例如, 2013 年 9 月 7 日, 习近平主席在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学的演讲中, 对哈萨克斯坦籍在华留学生鲁斯兰参加无偿献血的行为给予高度赞扬。(译文) I

6、n September 7, 2013, President Xi Steiner Zal in Kazakhstan Nazarbayev University speech, the Kazakhstan nationality students in China, Ruslan participated in a blood donation behavior to give high praise.从简要播报中我们不难看出, 这则新闻最主要的内容就是人物、时间、地点, 通过简要笼统地概括了新闻的主要内容, 吸引观众的兴趣, 自然而然地引起观众继续观看的兴趣, 从而使观众继续观看内容。2

7、.前期准备电视新闻讲究时效性, 如果播报不及时, 很容易使新闻失去新闻价值和市场竞争力。电视新闻翻译在前期处理时, 要对新闻发生的地点、时间、人员有一个清晰明了的准确定位, 根据当地的文化习惯整理新闻信息, 并把对应的信息第一时间转换成观众熟悉的新闻。并且, 由于中英文的语法差异, 中文在使用修饰词上会多于英文, 如果按照中文直译成英文, 会使英文冗长和不知所云, 同样, 如果把英文直译成中文而不加任何修饰词, 就会使得新闻断章取义、模糊概念。3.采访翻译在采访中更能考验新闻翻译人员的语言功底和现场反应能力, 如果翻译只是从字面意思去翻译, 很容易“断章取义”模糊新闻内容。现场新闻翻译需要有良

8、好的心理素质, 谨慎使用语言, 对语句进行润色, 保证内容完整, 用词恰当。例 1: (原文) 记者:“作为志愿者, 你对此次参加互动有何感想?”志愿者:“我真的太开心了, 非常荣幸能有机会参加这次会议, 我相信我们的国家会越来越好, 祖国会越来越强。”(译文) :“As a volunteer, how do you feel about participating in the interaction”“I am really happy and honored to have the opportunity to attend this meeting.I believe that ou

9、r country will become better and better and our motherland will become stronger and stronger.”例 2: (原文) Reporter:“Do you like this product?What do you suggest for the product?”Consumer:“Well, I like it very much.Well, I think this product fits me well.Well, I like it very much.”(译文) 记者:“你喜欢这个产品吗?对于产

10、品你有什么建议?”消费者:“嗯, 我很喜欢。嗯, 我觉得这个产品很适合我。嗯, 我非常喜欢。”例 1, 作为志愿者能亲眼见证自己国家重要会议, 为国家的发展繁荣发自肺腑的骄傲, 但是我们很难从上面的英文翻译中看到, 直接翻译后的新闻显得呆板, 缺少生气。例 2, 欧美等国家在表达方式上会和我们有些不同, 使用一些停顿, 如果直接翻译成中文, 一句话中多了很多“嗯”“啊”, 会使人觉得莫名其妙, 突然停顿感觉说话很不自然。4.后期制作电视新闻在播报时有很多字幕翻译, 字幕翻译要求精准度高、瞬时性强、严谨性强等, 因为一旦涉及到法律法规、政府政策、重大事件等, 这些文字性的描述相较于听觉上的翻译更

11、容易被大众接受。同时字幕翻译也能在一定程度上弥补听觉上的“恍惚”, 相较于纸质翻译更加方便和直观。在新文化视野下, 电视新闻打破传统的制约模式, 使得新闻播报更加真实和全面。5.其他随着国门的敞开, 中国文化也已经被带到世界各地。在电视新闻播放时, 电视新闻翻译可以穿插播放一些相关的背景材料, 通过观众熟悉的事物, 减轻观众因文化差异导致的理解困难。另外, 对于一些中国特色的民俗风情和语言, 例如历史战役、皇帝名称、地名、节日等, 根据字面直接翻译是不可行的, 需要新闻翻译人员结合一定的解释说明, 这样可以使国外观众对于所发生的新闻时间一目了然。例如, 在有关中国春节的电视新闻里, 需要插入关

12、于春节的介绍, 使观众更好地理解新闻播报内容, 同时也加深对中国文化的了解。同理, 对于国外发生的新闻, 电视新闻翻译人员也可通过注解一定的背景文化知识, 从观众的角度去思考和观看发生的新闻, 在翻译的同时融入解释性说明, 让观众和翻译人员达到高度的“知行统一”。参考文献1秦昂扎.跨文化新视野下的电视新闻翻译问题研究J.新闻研究导刊, 2016 (21) . 2盛辉.跨文化视角下电视英语新闻的翻译策略J.当代电视, 2015 (11) . 3郑涵, 牛海坤.跨文化视野下国际传媒文化面临的新困境全球新闻专业主义道德伦理之反思J.上海大学学报 (社会科学版) , 2010 (03) . 4叶霭云.跨文化新视野下的电视新闻翻译J.湖北第二师范学院学报, 2009 (1 1) .

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 管理论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号