四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案

上传人:第*** 文档编号:30559658 上传时间:2018-01-30 格式:DOC 页数:4 大小:47.50KB
返回 下载 相关 举报
四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案_第1页
第1页 / 共4页
四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案_第2页
第2页 / 共4页
四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案_第3页
第3页 / 共4页
四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构第 1 页 共 4 页四川大学 2014 年翻译硕士考研真题及答案历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复习资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复习阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享四川大学 2014 年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。四川大学 2014 年翻译硕士考研真题及答案I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target languages respectively. (30

2、)1. Overseas remittance: 海外汇款; 国外汇款2. European Union Emission Trading Scheme: 欧盟排放交易体系3. carbon sink: 碳汇4. TPP Agreement: 跨太平洋伙伴关系协定 (Trans-Pacific Partnership)5. COP 19: 联合国气候变化大会第 19 次缔约方大会 the 19th Conference of the Parties (COP19) to the United Nations Framework Convention on Climate Change6. Ma

3、lthusian Theory of Population: 马尔萨斯人口论7. sub-Saharan Africa: 撒哈拉以南非洲8. Maastricht Treaty: 马斯特里赫特条约9. Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea (DOC):中国南海缔约方行为公告10. HSBC:汇丰银行11. the House of Lords:英国上议院12. purchasing power parity:购买力平价13. China-Britain Business Council (CBBC):英中贸易协

4、会14. Wikileaks:维基解密15. rep by pop:人口数决定代表数(representation by population);人民代表16. 创业板市场:Growth Enterprise Market17. 中国共产党第十八届三中全会:the Third Plenary Session of the 18th Central Committee of the CPC (communist party of China)18. 棱镜亊件:PRISM;the US surveillance program PRISM19. 本草纲目:compendium of materia

5、 medica20. 假冒及盗版产品:counterfeit and pirated products21. 页岩气:shale gas22. 土豪: rich rednecks;Beverly Hillbillies;upstart;rural rich;local tyrant; local lord23. 比特币:bitcoin24. “脱光 ”(11 月 11 日): ending the situation of being single; say goodbye to the single lives25. 现房与期房: complete apartment and forward

6、 delivery housing26. 老年痴呆: senile dementia; Alzheimers disease27. 杜莎夫人蜡像馆: Madame Tussauds 凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构第 2 页 共 4 页28. 热岛效应: Urban Heat Island Effect29. 环球时报:Global Times30. 史记: Historical RecordsII. Directions: Translate the following source texts into their target languages respectively. If

7、 the source text is in English, its target language is Chinese. If the source text is in Chinese, its target language is English. (120)Source Text 1:The biographer should sternly confine himself to the functions as introducer and should give no more discussion than is clearly necessary for making th

8、e book an independent whole. A little analysis of motive may be necessary here and there, when for example, your hero has put his hand in somebodys pocket and you have to demonstrate that his conduct was due to sheer absence of mind. But you must always remember that a single concrete fact were a sa

9、ying into which man has put his soul is worth pages of psychological analysis. We may argue till Dooms Day about Swifts character, his singled phrase of dying like a poisoned rat in a hole, tells us more than all the commentators. The book should be the man himself speaking or acting, or nothing but

10、 the man. It should be such a portrait as reveals the essence of character. And the writer who gives anything that does not tell upon the general effect is like the portrait painter who allows the chairs and tables, or even the coat and cravat to distract attention from the vase. The really signific

11、ant anecdote is often all that survives of a life. And such anecdotes must be made to tell properly instead of being hidden away in the wilderness of the common place. They should be a focus of interest instead of a fallible abstract for a book of miscellaneous. How much would be lost of Johnson if

12、we suppressed the incident of the penance and to(*). It is such incidents that in books as often in life suddenly reveal to us all regions of sentiment, but never rise to the surface in the ordinary routine of our day.Source Text 2:The term genetically modified organism (GMO) refers to plants, micro

13、bes and animals with genes transferred from other species in order to produce certain novel characteristics (for example resistance to pests, or herbicides) and are produced by recombinant DNA technology. Four main sources of hazards of GMO are discussed by scientists worldwide:those due to the new

14、genes, and gene products introduced; 2) unintended effects inherent to the teclinology; 3) interactions between foreign genes and host genes; and 4) those arising from the spread of the introduced genes by ordinary cross-pollination as well as by horizontal gene transfer.GM crops contain material, w

15、hich is not present in them under natural conditions, and they form a part of our daily diet. To understand what effect they can have on us and on our animaJs, it is very important to study the influence of these GM plants in different organisms for several generations. At present, these studies are

16、 lackii.j from the scientific literature. Also, several detrimental effects of GM crops had been showed on the metabolism of animals. The hazard of GMO was shown for animals and the environment in many investigations. Earlier it was shown that consumption of GM food by animals led to the negative changes in their organisms. Experiments, conducted by A. Pusztai showed that potatoes modified by the insertion of the gene of snowdrop lectin (雪花莲凝集素 ),stunled the

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号