文言文翻译专题(优)

上传人:艾力 文档编号:30230823 上传时间:2018-01-28 格式:PPT 页数:52 大小:525KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译专题(优)_第1页
第1页 / 共52页
文言文翻译专题(优)_第2页
第2页 / 共52页
文言文翻译专题(优)_第3页
第3页 / 共52页
文言文翻译专题(优)_第4页
第4页 / 共52页
文言文翻译专题(优)_第5页
第5页 / 共52页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文翻译专题(优)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译专题(优)(52页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文翻译专题,一文言文翻译的标准:,信、达、雅,二文言文翻译的原则:,直译为主: 字字落实,防止漏译 意译为辅: 灵活变化 , 防止乱译,三文言文翻译的条件,一定量的文言知识积累: 实词、通假字、古今异义、 词类活用、常见文言虚词、 常见文言句式及固定结构 、 古代文化常识 最重要的是积累一定量的文言实词。,裴侠危笃若此而不废忧公,因闻鼓声,疾病遂愈,此岂非天佑其勤恪也?(全国卷I) “危笃”当译为“病重”; 左右争之,以为不可。(全国卷)“争”通“诤”,当译为“规劝” 得法于课内,得益于高考,怎样推断词义,(一)、造字推断法:例如:下列句子在文中的意思,正确的一项是(1999年全国卷第14

2、题):C、启听淮北取籴向上报告说应当听任淮北民众来购买粮食。 “籴”,买进粮食 。解释是正确 。 “粜”,卖粮。 又如,屈原至于江滨。 滨-水边,(二)、成分分析法:,例如,对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(2000年全国卷第11题)C、自放驴,取樵炊爨 樵:打柴 “樵”应为名词“柴草”之意。 再例,对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(2002年全国卷第11题):B、广之将兵,乏绝之处,见士卒不尽饮,广不近水 。 将兵:将领和士兵 “将”作谓语动词“率领”解释,(三)、结构对应法:,例如:据崤函之固,拥雍州之地“地”是地方之意,名词 - “固”名词,险固的地方之意 忠不必用兮

3、,贤不必以“用” ,“重用、任用” - “以 ”, “重用、任用”,此剑一用,四封之内,无不宾服而听从君矣(天津卷)宾服而听从听从宾服服从因利乘便即“乘着有利的形势”追亡逐北即“追逐溃败逃亡的军队”,(四)、联想推断法:,一是联想课文有关语句 例如:不以外夷见忽 “兰芝初来时,府吏见叮咛” “见”是第一人称代词“我”之意 此句句意为:不因为我是外族人而轻视我。再如:对下列句子中加点的词语解释正确的一项是(2002年全国卷第11题)D、广结发与匈奴大小七十余战 结发:指刚成年的时候“结发同枕席” 正确,二是联想成语推断。,例如:至丹以荆卿为计,始速祸焉借助“不速之客”推断出是“招致、招引”的意思

4、 登高而呼,声非加疾也用“疾风知劲草”中的“疾”字推断出是“强”的意思。 每责一头,辄倾数家之产由成语“求全责备”推知是“寻求、寻找”之意。,(五)、通假推断法,如:竟不索其直。(2000上海春招22)直,同“值”。句子译作:最终不要她的钱。又如:于是天子亦疏之,后適去,意不自得。適,同“谪”,贬职。,(七)、事理推断法,如2001年全国高考题将“使老弱女子乘城”“乘”解为“巡视”。“巡视”乃“到各处观察”,“使老弱女子”城中“各处视察”,完全不合情理,所以是错项。1993年六省市高考试题13题,要求选出文末“子访得之”中的“访”字的词义,四个选项为“咨询”“探望”“寻求”“访问”联系上文内容

5、,李衡临终告诉儿子,他生前曾购置有“千头木奴”,只有“寻求”一义合适,其余三个义项均不合文意。,(八)、语境推断法:,常以木枕布衾质钱,人重其贤,争售之。(江苏卷)“售”既有“卖出去”的意思,也有“买”的意思,句中“售”作何解只能依据上文去推求。根据文意,“售”的主语应是上句中的“人”,“售”的宾语“之”指代的对象应是第一句中阳城用来典当换钱的“木枕布衾”。把几句话的意思联系起来推断就可以看出,“售”只有解为“买”才与文意吻合。,今朝廷命官,既已轻任刺史、县令,而又促数于更易。且刺史、县令,远者三岁一更,近者一二岁再更。故州县之政,苟有不利于民,可以出意革去其甚者,在刺史则曰:“明日我即去,何

6、用如此?”在县令亦曰:“明日我即去,何用如此?”(浙江卷) “远者”“近者”是空间概念还是时间概念?上文“促数于更易”,是说朝廷更换官吏时间短、次数多。下文刺史、县令所言,也是说由于朝廷更换官吏时短次频,因而不愿在任上为百姓革除弊端。可见,“远者”“近者”是时间概念,应理解为“时间长的”“时间短的”。,古代文化常识 (与官职有关的知识 ),职官变动的词语 第一类,表示授予、提升的词语:征(由君王征聘社会知名人士充任官员),辟(由中央官署征聘,然后向上荐举,任以官职),荐、举(由地方向中央推荐品行端正的人,任以官职),拜(授予官职),除(任命,授予官职),授(给予官职),起(起用人任以官职),擢

7、(在原官职上提拔),拔(提升没有官职的人),拔擢、超擢、超迁(越级提拔)。,第二类,调动官职的词语。如:迁(调动官职,一般是提升调用),转、调、徙(调动官职),补(补充缺职),改(改任官职)。 第三类,兼职、代理的词语。如:兼(同时掌管,兼任),领(兼任),署、摄(代理,暂时担任),权、假(暂代官职),行(官阶高而代理低职)。,第四类,降职、罢免的词语。如:贬(降职),谪(被罚流放或降职),出、放(离开京城外调),左迁(降职),罢、免(罢黜、免去官职),黜、废、夺(废弃不用)。 第五类,一些不表示职官的变动,但常常与职官结合在一起的词语,可灵活翻译为执掌、主持的意思。如:知、行、主等。,官职的

8、称呼,掾(古代官署属员的通称),在考题中出现的频率很高。武官一般称将军、尉、将、司马、节度使、掌书记、参谋、参军等;中央文官一般称呼为大夫、侍从、郎中、员外郎、主事等;地方文职一般称太守、刺史、长史、别驾、黜陟使、知州、知府、县令等。,四.文言文翻译的方法:,留、换、补、删、调、变、套、转。,1、留,(1)保留古今意义相同的词。例如,孟子“孟子见梁惠王”,“意气扬扬”,“富国强兵”“为天下理财”等,译时都可以照抄。(2)保留专有名词,如国号、年号、帝号、庙号、官名、地 名、人名、器物名、书名、朝代号以及一些典章制度、度量衡单位等都可以保留下来,不必变动。如: 主簿大惊,遽以白就。(广东卷) 译

9、文:主簿非常吃惊,立即把(这件事)禀告阴就。,2换。将单音节词换为现代汉语的单音节词或双音节词对译出来。对译时大致有如下几种情 况:,(1) 将单音节词换为现代汉语的单音节词。如:把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”换成“你”等。 (2)在原来的单音词前面或后面加一个辅助成分(亦称前缀、后缀)。如:桃桃子,李李子,客客人。,(3)在原来的单音词前面或后面加一个同义或近义词,合成一个双音词(原 来的词作为语素之一)。如: 鞠咏之才, 不患不达。(上海卷) 译文:凭鞠咏的才能,不用担心将来不显达。 (4)换为完全不同的另一个词。如: 俄而崇韬入谢,因道之解焉。(辽宁卷) 译文:一会儿,郭崇韬

10、进来向世宗谢罪,通过冯道化解了与世宗的冲突。,(5)若是借喻借代的,要换用它们的本义(或本体)。 屈原列传:“何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”瑾、瑜都是美玉,这里喻指高洁美好的节操志向,全句就要译成:“为什么要保持高洁美好的节操志向,而使自己被放逐呢?” 岳阳楼记“锦鳞游泳”,借“鳞”代“鱼”。如果逐字死译为“美丽的鱼鳞在游泳”,就令人费解,必须译为“美丽的鱼儿在水中游泳”,才清楚明白。 古文中常见的借代例举:借“布衣”代“老百姓”,借“帆”代船,借“丝竹”代“音乐”,借“杜康”代“酒”,借“五斗”代“五斗的酒”,等等。,(6)文言文中有时连用的两个单音词,在白话文中恰好是一个双音词,对这类词语

11、,需拆成两个单音词来进行翻译,而不能用白话文中的双音词的词义去 翻译。 楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!(全国卷) 译文:楚相孙叔敖坚持廉洁一直到死,如今妻子儿女身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊!,3补。增补句子省略的成分(主语、谓语、宾语、介词)或词语活用后的新增内容。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 (1)句子的省略成分必须增补出来。如: 因乞(之于)李氏以归。(湖南卷) 译文:于是向李氏讨取这部书回家。 该句“乞”后面省略了动词宾语“之(这部书)”、介词“于(向)”,翻译时必须将这些省略的成分增补出来。,(2)词类发生活用时,必须根据活用的类型增补有关活用后的

12、新增内容。,(1)、动词、形容词、名词的使动用法,因为具有了“使”“令”的意味,所以一般要译成“(主语)使(宾语)怎样”的形式。例如: 鸿门宴:“项伯杀人,臣活之。”全句译为:“项伯杀了人,我使他活了下来。” 谏太宗十思疏:“求木之长者,必固其根本。”全句译为:“要使树木长得高,一定要使它的树根稳固。” 燕使乐毅伐破齐,尽降其城。(2001全国14)这里的”降”用如使动词,全句译作:燕国派乐毅攻破齐国,使齐国的城邑全都投降。,(2)、形容词、名词的意动用法,因为具有了“认为”“以为”的意义,所以一般要译成“(主语)认为(宾语)怎样”或“(主语)把(宾语)当作什么”的形式。例如: 师说:“其闻道

13、也亦先乎吾,吾从而师之。”全句译为:“他懂得道理也比我早,我跟从他并把他当作老师。” 奇之,立许字以女。(山东卷)句中的“奇是形容词的意动用法,译时 必须增补上表意动的词语,即“认为非凡”。 译文:认为他品质非凡,立刻许诺把女儿嫁给他。 全玉之贱,人民是宝。(2000上海27)这是两个动宾倒置句。”贱”、“宝”用如意动词,全句译作:把金玉看得低贱,把人民当做宝贝。,(3)、名词用作动词。名语活用作动词后,就具有动词的语法特点,不再表示人或事物,而是表示与这个名词有关的动作、行为。例如: 鸿门宴:“籍吏民,封府库,而待将军。”全句译为:“对吏民登记造册,封存府库里的财物,等待将军的到来。” 项籍

14、之解而东,高帝亦欲罢兵归国。(福建卷) “东”是词类活用,属名词用作动词译时须增补上表行为的词语,即“向东败逃”。 译文:在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国。 皆袖瓦砾遮道伺之。(2000上海春招26) 袖,名词作动词。句子意为:都把瓦砾、石子藏在袖子里拦路等候他。,(4)、名词用作状语,表示名词直接修饰、限制动词谓语。有几种情况:,表示动作、行为的特征、状态,一般译为“像那样”的形式。例如: 鸿门宴:“项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公。”全句译为:“项伯也拔出剑来起舞,常常用自己的身体像鸟张开翅膀那样掩护沛公。” 表示动作、行为的方式。例如:鸿门宴:“君为我呼入,吾得兄事之。”

15、全句译为:“你替我把他叫进来,我该用对待兄长的礼节侍奉他。” 又如,裴矩遂能廷折,不肯面从。(2003全国16)这里的“廷”与“面”是名词作状语用,全句译作:裴矩竟然能够当廷辩驳,不能当面顺从。,表示动作、行为所凭借的工具。例如:石钟山记:“余自齐安舟行适临汝。”全句译为:“我从齐安乘船到临汝去。” 表示动作行为的处所。例如:廉颇蔺相如列传:“卒廷见相如。”全句译为:“终于在朝廷上接见蔺相如。” 表示动作、行为的趋向。例如:过秦论:“东割膏腴之地,北收要害之郡。”全句译为:“向东割取肥沃的土地,向北占据了关系重大的郡县。”,(5)、动词用作名词,表示跟这个动作行为相关的人或事物。 曹刿论战:“夫大国,难测也,惧有伏焉。”“伏”作“有”的宾语,在这里就用作名词,指伏兵。 及死之日,天下知与不知,皆为尽哀 。 (2002全国16) 这里的“知”和“不知”届于动词(动词短浯)作名词(名词短语)。全句意思是:到死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。 (6)、还有为动用法。 例如,会里人郑椒欲葬亲,贷于人无得,城知其然,举缣与之。(江苏卷) 句中的“葬”是词类活用,属动词的为动用法,翻译时必须增补上表为动的词语,即“为葬(给下葬)”。 译文:正逢同乡郑侣要给亲人下葬向别人借钱没借到,阳城知道了这个情况,把绢都送给了他。,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号