The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)

上传人:王哥 文档编号:30204451 上传时间:2018-01-28 格式:DOC 页数:8 大小:35.50KB
返回 下载 相关 举报
The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)_第1页
第1页 / 共8页
The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)_第2页
第2页 / 共8页
The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)_第3页
第3页 / 共8页
The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)_第4页
第4页 / 共8页
The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、The discursive relationship between intercultural communication and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)【Abstract】The prevalence of intercultural communication across the globe gives rise to the emergence of the notion of World Englishes. In order to shape a mutual understanding b

2、etween people from different cultural backgrounds and promote international cooperation sequentially, TESOL teachers are faced with numerous opportunities and challenges simultaneously in the contemporary age. 【Key words】intercultural communication; World Englishes; English language teaching Intercu

3、ltural communication refers to interpersonal interaction between people from a diversity of cultural backgrounds (OToole, 1994). And English provides one of the most ideal medium for such interpersonal interaction. However, one language does not simply consist of lexico-grammatical patterns; instead

4、, it embodies significant cultural and social values, according to Crystal (2007). Differentiated cultural and social values belonging to first language (L1) would inevitably pose challenges to individuals second language acquisition (SLA). Thus, as Teaching English to Speakers of Other Languages (T

5、ESOL) teachers, we should continually prioritize the teaching responsibility of helping learners overcome difficulties related to cultural differences in their progress to achieve sound English competences. This thesis aims to represent learners majors challenges interlinked with cultural norms in l

6、istening, reading, speaking and writing sections and provide suggested solutions respectively, drawn from my own teaching experiences in China. Listening Listening as a goal-oriented activity, involves both bottom-up processing and top-down processing (Nunan & Carter, 2001). In terms of Chinese stud

7、ents, listening tasks account as a major challenge for them because methodologies of second language teaching (including English language teaching) in China center on the development of reading and writing skills mainly. Such kind of bias not only lies in the priority of formal grammar in Chinas edu

8、cation system; but also, more basically, results from strong uncertainty avoidance in Chinese culture. According to OShaughnessy and Stadler (2005) , uncertainty avoidance refers to the extent to which members of one society are anxious about the unknown and attempt to cope with anxiety by minimizin

9、g anxiety. To relieve such anxiety, teachers should continually set listening tasks in the classroom throughout the entire learning process. The more practices students take, the stronger sense of speech tones, mood and stress towards the second language they would own. And more essentially, we shou

10、ld prioritize the task-based learning (TBL) approach and place textual analysis in the second place. In other words, ahead of interpreting each lexico-grammatical pattern, we should utilize tasks (such as, what item Joe offers Susan in the school? ) to drive students to discover and comprehend certa

11、in details of the whole listening text. For most students, seeking out details such as form-filling cloze or multiple choices is as much interesting as exploring treasures. Reading Reading, as Davies (1995) claims, is concerned with the ability to decode words and with particular skills judged to be

12、 prerequisite to fluent, independent reading. As is known to all, decoding each word is essential to appreciate the whole text; however, in many Asian countries such as China, what is forgotten by many TESOL teachers are those particular skills or called contextual analysis. According to Nuttall (19

13、96) , contextual analysis means a particular kind of reading strategy, the one in which readers comprehend strange lexises or phrases and complex sentences via the implication of contextuality and logical deduction. However, in the context of Chinese culture, new knowledge and complex questions shou

14、ld be totally taught and resolved by teachers and students should follow teachers steps exactly. Therefore, TESOL teachers who face learners from different kinds of cultural backgrounds, have the responsibilities of teaching students how to overcome cultural difference and adopt the mode of independ

15、ent self-determination. Thus, contextual analysis should be initially delivered in the early stage of TESOL classrooms and conducted completely by learners themselves in the following. Writing As the widely-known most difficult part of English language learning, writing requires students to master b

16、oth basic grammar knowledge and fundamental academic expressions. Grammar knowledge, on one hand, is well delivered to students and carefully constructed in learners minds in many countries of which official language is not English. Nevertheless, the teaching of academic expressions is quite scarce in many English lessons. For example, due to the direct influence of Chinese (both Mandarin and Cantonese) ,most Chinese students would express their own

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号