300多道四级翻译题大扫荡

上传人:宝路 文档编号:2673520 上传时间:2017-07-26 格式:DOC 页数:24 大小:202.50KB
返回 下载 相关 举报
300多道四级翻译题大扫荡_第1页
第1页 / 共24页
300多道四级翻译题大扫荡_第2页
第2页 / 共24页
300多道四级翻译题大扫荡_第3页
第3页 / 共24页
300多道四级翻译题大扫荡_第4页
第4页 / 共24页
300多道四级翻译题大扫荡_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《300多道四级翻译题大扫荡》由会员分享,可在线阅读,更多相关《300多道四级翻译题大扫荡(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、300 多道四级翻译题大扫荡1.Everyone has his inherent ability ,_ (只是很容易被习惯所掩盖 ).2.The importance of traffic safety , _ (无论如何强调都不为过).3.In my opinion , _ (打电动玩具既浪费时间也有害健康).4.There is no doubt that _ (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.5.According to my personal experience , _ (微笑已带给我许多好处).答案与解析:1. which i

2、s easily concealed by habits解析:每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。本题的难点在于对动词掩盖 的选择。这里的 掩盖是抽象含义,并不是像 cover 那样能找到真实的掩盖物,所以应该选择 conceal,常用搭配由: conceal.from。另外,这句话是一个非限制性定语从句。句子需填补内容是对 ability 的补充说明, 能力是中心词。因此,要用 which 引导这个非限制性定语从句。2. cant be overemphasized / cant be emphasized too much解析:本句考查的是再.也不为过的 的说法。英语句型是:

3、 cannot + do sth. + too much 或 cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him too much.(他是这样的优秀,我们怎样称赞他都不过分。)cannot 是否定,与 too much 和 over-V. 结构连用时强调肯定,表示怎么 .也不为过 。3. playing video games not only takes much time but also does harm to health解析:句子需填补部分的主语是打电动玩具 ,虽然打是动词,但根据全句结构我们需要将 play

4、处理成动名词形式充当主语。此外,考察不仅.还 的句型。浪费时间 除了答案表达之外也可以用 waste time 。4. near-sightedness is a serious problem解析:There is no doubt that 后接从句,从句里应有完整的主谓宾结构。如:There is no doubt that the thief jumped into the room from the balcony in the second floor.(毫无疑问,小偷是从二楼的阳台跳进来的。) 近视还可以说成 myopia 或 short sight 。5. smile has

5、done me a lot of good解析:本题考察带给某人很多好处 的表达。我们知道对某人有好处可以说成 do good to sb. 或 do sb. good,依此类推,给我带来很多好处 就是: do a lot of good to me 或 do me a lot of good 。1._ (通过体育锻炼 ),we can always stay healthy.2.According to the scientific research , _ (听音乐能使我们放松).Is this really true?3._ (我们绝对不能 )ignore the value of kn

6、owledge.4.As is known to all, _ (假冒伪劣商品)harm the interests of consumers.5.Faced with failure, some people can stand up to it, _ (从失败中汲取教训)and try hard to fulfill what they are determined to do.1. By taking exercises解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。“锻炼”可以用名词也可以用动词短语。“通过”可以用 by 表示方式,through 表示途径。 By taking

7、 exercises /Through exercises。往往 by 用于“by + doing ”,而 through 后接名词哦。2. listening to music enables us to feel relaxed解析:“听音乐”在句中作主语,“听”应当处理成动名词形式。“能使我们放松”很多同学会采用 can make us feel relaxed 的结构。其实,enable 就有“能够使某人”的含义,注意 enable sb. to do 的表达。3. On no account can we解析:本题是强调语气,强调“决不能”,所以联想到 on no account ,

8、by no means,at no time,in no case 等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。4. fake and inferior commodities解析:“假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应该注意两层含义的正确译法。“假冒”不能用 false 而应选择 fake,“次品”可以说inferior 表示质量差,也可以用 commodity of low quality。5. draw useful lessons from it解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的

9、目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是 stand up to“汲取”和 try。“汲取教训”正确表达为 draw a lesson from。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语 useful,使内容更明确。1. He is _ (他与其说是个学者)as a writer.2. The parents should also set the kids free _ (以便他们自己做选择).3. Some freshmen _(打定主意)to pursue a masters degree after undergraduate st

10、udies.4. So it is essential for the students _(深入社会实践 )in order to learn something that they cant get in class.5.In order to improve the competence of state-run enterprises,the central government _(已经实行了一系列改革 ),among which is cutting down the staff.1. not so much a scholar解析:本句意为:与其说他是个学者不如说是个作家。考查的

11、是与其.倒不如.的句型。句中所给部分已有 as,所以最好用 not so much.as.。如:In many cases,nursing is not so much a job as a way of life.(在许多情况下,护理与其说是是一件工作倒不如说是一种生活方式。)2. to make their own choices解析:考查目的状语以便 的英文表达,正确答案可以是: in order to/to/so as to+动词,也可以用 in order/so+that 从句。具体要根据字数要求定。3. make up their minds解析:本句意为:许多大一新生打定主意要在

12、本科毕业后继续争取硕士学位。打定主意、决定下来可选用: make up ones mind to do,be determined to do,decide to do。题中 pursue 表示坚持不懈地追求,如:She pursued the study of English for five years.(她持续不断地学了五年英语。)4. to participate in social practice解析:本句意为:对学生而言,有必要深入社会实践,从而学到课堂上学不到的东西。 深入事实上是指学生要参与社会实践,因此确切译法是 to participate,社会实践可译成 social

13、practice 或 social activity。5. has implemented a series of reforms 解析:本句意为:为了提高国有企业的竞争力,政府已经实行了一系列改革,其中一项是裁员。这里大家要记住 国有企业 的表达,而外资企业应译为 oversea-funded enterprise 或 foreign-based company。 实行可选用 implement,carry out,由于是一系列改革,因此 reform 要用复数形式。另外已经 暗示句子应该用完成时态。1. It was essential that _(我们在月底前签订合同).2. _(家庭

14、人口多好还是人口少好 )is a very popular topic,which is often talked about not only by city residents but by farmers as well.3. We must _(用一切可能的办法来帮助他们).4. We _(尽情地吃了一顿)at the new restaurant last Friday.5. To most of the travelers,_(衣、食、住、行)are all important elements.1. We sign the contract by the end of the m

15、onth解析:当表示愿望,要求,命令等含义的形容词如 advisable,appropriate,better ,best ,desirable ,essential, fitting, imperative,important,impossible,incredible ,insistent,natural,necessary, obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising ,urgent,vital 出现在形式主语句中时,从句要用虚拟语气。签订合同 英语固定说法是 sign the contract。在月底前 要用 by the end of,而不是 at the end of。2. Whether a large family is good or not解析:如果按照中文顺序逐一翻译就会得出译文 Whether a large

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号