肖申克的救赎中英台词0

上传人:自*** 文档编号:26578686 上传时间:2017-12-28 格式:DOC 页数:8 大小:71KB
返回 下载 相关 举报
肖申克的救赎中英台词0_第1页
第1页 / 共8页
肖申克的救赎中英台词0_第2页
第2页 / 共8页
肖申克的救赎中英台词0_第3页
第3页 / 共8页
肖申克的救赎中英台词0_第4页
第4页 / 共8页
肖申克的救赎中英台词0_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《肖申克的救赎中英台词0》由会员分享,可在线阅读,更多相关《肖申克的救赎中英台词0(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、肖申克的救赎中英台词篇一:肖申克的救赎经典台词1、I guess it es don to a simple hoie: get bus living or get bus ding. 生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。 2、These alls are kind of funn like that. First ou hate them, then ou get used to them. Enough time passed, get so ou depend on them. Thats institution alized. 监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时

2、候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存,这就是体制化。 3、Fear an hold ou prisoner. Hope an set ou free. A strong man an save himself. A great man an save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。 4、I have no idea to this da hat those to Italian ladies ere singing about. Truth is, I dont ant to kno. Some thi

3、ngs are better left unsaid.Id like to think the ere singing about somethings so beautiful,it an t expressed in ords,and it makes our heart ahe beause of it.I tell ou, th ose voies soared higher and farther than anbod in a great plae dares to dr eam. It as as if some beautiful bird had flapped into o

4、ur drab little age and made these alls dissolve XX, and for the briefest of moments, ever last man is Shashank felt free. 到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

5、 5、(On plaing opera reords in the prison) And Dufresne: Heres here it makes the most sense. You need it so ou dont foget. Foget that there are pale in the orld that arent made out of stone That theres a-theres a-theres something inside thats ours, that the ant touh. 安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世

6、上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。 6、 And Dufresne: Thats the beaut of musi. The ant take that XX from ou. 安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。 7、Red narrating: You ould argue hed done it to urr favor ith the guards. Or, mabe make a fe friends among us ons. Me, I think he did it just to feel norm

7、anl again, if onl for a short hile. 你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。8、I have to remind mself that some birds dont mean to be aged . Their feathers are just too bright. And hen the fl XX, the part of ou that knos it as a sin to lok them up. DOES rejoie. Still, the pla

8、e ou live in is that muh more drab and empt that there gone. I guess I just miss m friend. 我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。9、Theres not a da goes b I dont feel regret. Not beause Im in here, or beause ou think I should. I look bak on

9、 the a I as then. Then a oung, stupid kid ho mitted that terrible rime. I ant to talk to him. I ant to tr and talk some sense to him, tell him the a things are. But I ant. That kids long gone and this old man is all thats left. I got to live ith that. Rehabilitated? Its just a bull 镜头向后拉,退出窗户,平滑地向外伸

10、展 2 EXT - CABIN - NIGHT 2 外景-小屋-夜晚 沿着林间小路,情欲之音逐渐减弱,与蟋蟀和猫头鹰的叫声混在一起 You are too onderfuloh godthe best I ever had 译文:有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了! 译文:有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了! 4、 I find Im so exited. I an barel sit still or hold a thought in m head. I think it the exitement onl a free man an feel, a free man

11、at the start of a long journe hose onlusion is unertain. I hope I an make it aross the border. I hope to see m friend, and s hake his hand. I hope the Paifi is as blue as it has been in m dr eams. I hope. 译文:我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。 译文:我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那 些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘

12、面纱的激 些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激 动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的 一样蓝:我希望 一样蓝:我希望 5、 Fear an hold ou prisoner. Hope an set ou free. A strong man an save himself. A great man an save another. 译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。 译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。 6、 routine. Pris

13、on life onsists of routine, and then mort routine. 译文:监狱生活充满了一段又一段的例行公事。 译文:监狱生活充满了一段又一段的例行公事。 7、 These alls are kind of funn like that. First ou hate them, then ou get u sed to them. Enough time passed, get so ou depend on them. Thats institution alized. 译文:监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;译文:监狱里的高墙实在是

14、很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢 你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体 制化。 制化。 8、 Theres not a da goes b I dont feel regret. Not beause Im in he re, or beause ou think I should. I look bak on the a I as then that . Then a oung, stupid kid ho mitted that terrible rime. I ant to talk

15、to him. I ant to tr and talk some sense to him, tell him the a things are. But I ant. That kids long gone and this old man is all thats left. I got to live ith that. Rehabilitated? Its ou just a bullshit ord. So ou go on and stamp our form, sorr, and s top asting m time. Beause to tell ou the truth,

16、 I dont give a s hit. 译文:我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里( 译文:我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监 ),也不是讨好你们 指假释官)。回首曾经走过的弯路, 也不是讨好你们( )。回首曾经走过的弯路 狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个 犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受, 犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其 他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里, 他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里, 只留下一个老人孤独地面对过去 一个老人孤独地面对过去。只留下一个老人孤独地面对过去。 9、 I guess it es don to a simple hoie:get bus living or get b

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号