乔布斯在斯坦福大学的演讲

上传人:飞*** 文档编号:2621005 上传时间:2017-07-26 格式:DOC 页数:11 大小:54KB
返回 下载 相关 举报
乔布斯在斯坦福大学的演讲_第1页
第1页 / 共11页
乔布斯在斯坦福大学的演讲_第2页
第2页 / 共11页
乔布斯在斯坦福大学的演讲_第3页
第3页 / 共11页
乔布斯在斯坦福大学的演讲_第4页
第4页 / 共11页
乔布斯在斯坦福大学的演讲_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《乔布斯在斯坦福大学的演讲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乔布斯在斯坦福大学的演讲(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、苹果 CEO 乔布斯在斯坦福大学的演讲稿 中英苹果计算机公司 CEO 史蒂夫乔布斯 6.14 在斯坦福大学对即将毕业的大学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新。 乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。 ” 同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。演讲得非常好,强烈建议大家看看!Youve got to find what you love, Jobs saysJobs 说,你必须要找到你所爱的东西。This is the text of the Commencem

2、ent address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.这是苹果公司和 Pixar 动画工作室的 CEO Steve Jobs 于 2005 年 6 月 12 号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduate

3、d from college. Truth be told, this is the closest Ive ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么大不了的事情,只是三个故事而

4、已。The first story is about connecting the dots.第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在 Reed 大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。我为什么要退学呢?It

5、started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that

6、when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: We have an unexpected baby boy; do you want him? They said: Of course. My biological mother later found out that my mother had ne

7、ver graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.故事从我出生的时候讲起。我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,

8、她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。 所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!” 但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学, 我的父亲甚至从没有读过高中。她拒绝签这个收养合同。只是在几个月以后, 我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才同意。And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college t

9、hat was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldnt see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spen

10、ding all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didnt

11、 interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.在十七岁那年,我真的上了大学。但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在。我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大学能帮助我找到怎样的答案。 但是在这里,我几乎花光了我父母这一辈子的所有积蓄。所以我决定要退学,我觉得这是个正确的决定。不能否认, 我当时确实非常的害怕, 但是现在回头看看,那的确是我这一生中最棒的一个决定。在我做出退学

12、决定的那一刻, 我终于可以不必去读那些令我提不起丝毫兴趣的课程了。然后我还可以去修那些看起来有点意思的课程。It wasnt all romantic. I didnt have a dorm room, so I slept on the floor in friends rooms, I returned coke bottles for the 5 deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the

13、 Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:但是这并不是那么罗曼蒂克。我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房间的地板上面睡觉, 我去捡 5美分的可乐瓶子,仅仅为了填饱肚子, 在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿过这个城市到 Hare Krishna 寺庙(注:位于纽约 Brooklyn 下城),只

14、是为了能吃上饭 这个星期唯一一顿好一点的饭。但是我喜欢这样。我跟着我的直觉和好奇心走, 遇到的很多东西 ,此后被证明是无价之宝。让我给你们举一个例子吧:Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and did

15、nt have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistical

16、ly subtle in a way that science cant capture, and I found it fascinating.Reed 大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程。在这个大学里面的每个海报, 每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字。因为我退学了, 没有受到正规的训练 , 所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。我学到了 san serif 和 serif 字体, 我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度, 还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。那是一种科学 永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙, 我发现那实在是太美妙了。None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. nt

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号