四级翻译相关语法点

上传人:自*** 文档编号:25948565 上传时间:2017-12-20 格式:PPT 页数:192 大小:902.54KB
返回 下载 相关 举报
四级翻译相关语法点_第1页
第1页 / 共192页
四级翻译相关语法点_第2页
第2页 / 共192页
四级翻译相关语法点_第3页
第3页 / 共192页
四级翻译相关语法点_第4页
第4页 / 共192页
四级翻译相关语法点_第5页
第5页 / 共192页
点击查看更多>>
资源描述

《四级翻译相关语法点》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四级翻译相关语法点(192页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语四级与英语语法翻译写作阅读听力完型,翻译评分标准: 1. 整体内容和语言均正确,得1分。 2. 结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。 3.整体意思正确但语言有错误,得0.5分。 4.整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。 5.大小写错误及标点符号忽略不计。 因此,整体意思和内容还有语言的正确度,四级翻译基本考点,三大考点: 1. 固定搭配考点:这是翻译中的最为核心的考点,也是近几次命题密度最高的知识点,应该引起大家的高度重视。比如说名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,更为重要的是常见的固定词组以及固定表达,这些都可能成为四级考试

2、的命题重点。,2. 核心语法考点:这部分语法考点大多数是以前词汇语法考点的重现和转移,这一点要引起同学们的重视,尽管词汇单选题现在不考了,但是还是不能忽视这部分题目,因为考点是一致的。核心语法考点最重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句知识、非谓语动词等。,3. 核心动词以及动词短语的考查。,解题步骤,(一)通读全句,确定语法成分 汉译英题型中的汉语和英语部分共同构成了一个完整的达意单位,不能将其割裂开来。同时,由于两种语言之间的语法结构相去甚远,大家不应该将汉语部分直接翻译成英语,而是要首先阅读整个句子,确定要求翻译的部分在整个英语句子中的语法成分。,例如:_(她目不转睛地看着窗外),shet

3、oldusthatourfriendTomhaddiedintheaircrash解析:很多学生看到给出的汉语部分是一个完整的主谓句,就想当然地将其翻译成一个英文的简单句。但仔细研究逗号以后的英文部分我们就会发现,这一部分才是句子的主干。由于英文中的逗号没有连接两个分句的功能,而本句逗号后面没有连接词,因此划线部分不是一个句子,而是一个状语成分。由此可知,我们必须使用非谓语结构或独立主格结构。,可接受的答案包括:,Keepinghereyesfixedoutofthe window;Staringoutofthewindow;WithhereyesfixedoutthewindowHereye

4、sfixedoutofthewindow,(二)审查时态,决定表达方式 确定语法成分以后,考生要有意识地审查时态,要特别注意句中的时间状语,并对照所给英语部分的时态。此外,还应该根据汉语意思推断出题人想考查的语法或词汇项目,避免将汉语词汇逐个机械地翻译成英语的情况。,Sincewerehere_(我们不如四处看看),解析:首先通读全句,我们发现Sincewerehere是一个条件状语从句,意思是“既然我们在这里”,因此划线部分应该是主句,有完整的主谓结构。随后我们开始分析汉语表达,“不如(做)”的英文表达法是may/mightaswelldosth与“四处看看”对应的英文短语是lookarou

5、nd,而且全句使用的是一般现在时态。因此正确答案是 wemayaswelllookaround,(三)付诸笔墨,保证拼写无误,经过仔细的斟酌以后,真正的翻译工作就变得简单得多,但对很多考生来说单词的拼写是一大难题,因此考生应该在确保关键结构无误的前提下尽量选用自己有把握的单词和短语。,例如:Bycontrast,Americanparentsweremorelikely_(把孩子的成功归因于)naturaltalent. 解析:通过分析可知,本题考查belikelytodosth.“很可能做”和attributesth.tosb./anotherthing“将归因于”的用法,对这两点很熟悉的考

6、生可以不费吹灰之力就做出完美的答案,但正确地写出attribute和success并不是件容易的事。正确答案为 toattributetheirchildrenssuccessto。,(四)重新审视,确认句法合理,在检查的时候,考生应该确认自己翻译的部分与题目给出的英文部分共同构成了一个语法正确达意清晰的句子。在这一阶段,考生还应该重点检查句首字母的大写、冠词和代词的使用以及主谓一致的问题。总之,做汉译英题目的时候,切忌盲目下笔,考生应该在平日的练习中严格遵循以上四个步骤,有意识地培养良好的翻译习惯。,常考语法点 虚拟语气、 非谓语动词的用法、从 句、谓语动词的时态和语态、主谓 一致、情态动词

7、、关联词、特殊结 构(倒装结构、比较结构、强调结 构),常考词汇要点: 动词短语、名词短语、形容词短语、 介词短语和固定搭配,常考语法点,一、虚拟语气,(一)虚拟语气用于非真实条件句 英语中的条件句可分为真实的条件句和非真实的条件句。由if 引导的非真实条件句表示对现在、过去和将来的事实进行假设时,主、从句的谓语动词形式如下:,were/ v-ed(动词过去式),would/should/could/might+动词原形,had+过去分词,Would/should/could/might +have+过去分词,would/should/could/might+动词原形,一般过去时were to

8、 +动词原形should +动词原形,例1 Jean doesnt want to work right away because she thinks that if she _(要是找到工作) she probably wouldnt be able to see her friends very often. (1996.1) 答案: were to get a job译文:吉恩不想马上参加工作,因为她 觉得要是找到工作,可能就无法 常常去看望朋友解析:考查对将来的虚拟。,例2 If I hadnt stood under the ladder to catch you when you

9、 fell you _(现在就不能这样笑了). (1999.1)答案:couldnt be smiling like this now译文: 你摔下来的时候如果我没有站在梯子下 接住你,你现在就不能这样笑了。解析:从句是对过去的虚拟,但主句是对现在的虚 拟,主句谓语动词用could+动词原形。此句 考查虚拟语气在错综时间条件句中的用法, 即条件句中的动作发生的时间与主句不一致 时,就要根据句意选择适当的虚拟形式。,真题:(2006.12)89.The victim _ (本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.答案:would h

10、ave a chance to survive(2009.6)答案:wouldnt have been caught by the rain,88. If she had returned an hour earlier , Mary (就不会被大雨淋湿了).,(2009.12)87. You would not have failed if you _(按照我的指令去做). 答案:had followed my instructions/orders,(二)虚拟语气用于宾语从句中 wish后的宾语从句可用三种谓语动词形式表示虚拟: (1)表示对现在情况的假设用一般过去时(即were型虚拟);

11、 (2)表示对过去情况的假设用过去完成时 (3)表示对将来的愿望用“would+动词原形”,例3 Sometimes I wish I _(生活在) in a different time and a different place. (2000.1)答案:were living译文: 有时候我希望自己生活在一个不同的时间和 空间。解析:此题考查wish后的宾语从句表示对现在情况 的假设。例4 He didnt go to the party, but he does wish he _(当时在那里) . (1992.6)答案:had been there译文:他没有去舞会,不过他很希望自己当

12、时在那 里。解析:此题考查wish后的宾语从句表示对过去情况 的假设。,(三)虚拟语气用于It is +adj./n. +that 结构中 此结构的形容词和名词包括:advisable, appropriate, basic, desirable, elementary, essential, fitting, fundamental, imperative, important, impossible, incredible, natural, necessary, obligatory, proper, strange, urgent, vital, a pity, a shame, no

13、 wonder that, 其虚拟形式是从句的谓语动词为(should)+动词原形。,例5 It is highly desirable that a new president _(被任命) for this college.答案:be appointed译文: 大家非常希望任命一位新校长来管理这所大 学。例6 It is essential that these application forms _(尽早寄出去). (2000.1)答案:be sent as early as possible译文: 重要的是把这些申请表尽早寄出去。,(四)虚拟语气用于表语从句及同位语从句中 以下这些名词

14、后的表语从句及同位从句中应该用虚拟语气,谓语动词的形式为(should)+动词原形:advice, decision, desire, demand, idea, importance, instruction, necessity, motion, order, preference, proposal, recommendation, resolution, request, requirement, suggestion,例7 It is Harolds desire that he (和妻子合葬).答案:(should) be buried next to his wife 译文:Harold 希望死后和妻子合葬.解析:本题考查的是desire后面的表语从句, 句中谓语动词应该用should型虚拟语 气,should可省略.,例8 The suggestion that the mayor _ (颁奖) was accepted by everyone. (2000.6)答案:(should) present the prizes译文:每个人都接受了让市长来颁奖的建议.解析:此题考查的是suggestion 后的同位语 从句,句中谓语动词要采用should型虚 拟式.,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号