英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业

上传人:宝路 文档编号:2421299 上传时间:2017-07-24 格式:DOCX 页数:5 大小:46.78KB
返回 下载 相关 举报
英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业_第1页
第1页 / 共5页
英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业_第2页
第2页 / 共5页
英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业_第3页
第3页 / 共5页
英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业_第4页
第4页 / 共5页
英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、美联英语提供:英语阅读:女性最喜欢从事的几大职业小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:http:/ professional women have certainly made strides sincethe Don Draperera male domination of the workplace, femalesstill earn just 81 percent of men. This figure from a 2010 U.S.Bureau of Labor Statistics survey, shows that women need towork harder to p

2、ull even with males. Thus, its crucial thatwomen entering the work forceor who seek greater jobsatisfactionchoose career paths carefully. Heres a list of thetop industries for women now.自唐德雷柏时代以来-男性主宰工作力的时代,职业女性虽取得了明显的进步,但其收入仍然只是男性的 81%。这个来自 2010 年美国劳工统计局的数据表明,女性还需加倍努力才能赶上男性的步伐。所以,对那些进入职场或想寻觅更好工作的女性

3、来说,千万得谨慎择业。让我们来看看最受女性欢迎的职业有哪些。According to the U.S. Department of Labor, women will make significant strides in the work forceby 2014; the agencys recent report stated: “The male labor force is projected to grow by 9.1percent from 2004 to 2014, compared with 10.9 percent for women.” One industry tha

4、t is alreadyheavily dominated by women is health care. The percentage of women in this field is 78 percent;womens average annual earnings are $32,149; and the job growth projected by 2014 is 27.3percent.根据美国劳工部表示,到 2014 年女性会在职场上取得长足进步; 该部门近来的报告称:“从 2004 年-2014 年,男性劳动力会增加 9.1%,而女性会增加 10.9%.”卫生保健领域已成为

5、以女性为主导力量的产业。其占据岗位比率为 78%;平均年收入为 32,149 美元;到2014 年的就业增长预计为 27.3%.Women tend to dominate in the employment-services sector, which includes staffing services andrecruitment positions as well as in-house human-resources professionals. Generally speaking,women are better at listening to and empathizing w

6、ith others, both skills are a huge part of thisindustry. The percentage of women in the employment-services sector is 57.4 percent; theiraverage earnings are $21,320; and growth of employment for women in this field is expect tojump a whopping 45.5 percent by 2014. This is a great industry for women

7、 seeking job security.女性往往倾向于资源服务部门,包括员工服务和人事招聘还有内部人力资源专业工作。总的来说,女性更加擅长倾听他人和同情他人,这两种能力也是该部门不可或缺因素。资源服务部门中女性占 57.4%;平均年收入为 21,320 美元;女性的就业增长率预计在 2014 年将大幅度升值 45.5%;对寻求工作保障的女性来说该领域无可挑剔。The educational-services field is very female-friendly, and includes positions such as teachers andtutors and school

8、administrators. Teaching children has always been a popular job for professionalwomen in America, but now female domination of the sector has gone up through collegeprofessorship and beyond. The educational-services industry is comprised of an impressive 69percent women; their average female employe

9、es earnings are $36,370; and the growth ofwomen employed in this field by 2014 is projected to rise by 16.6 percent.教育服务领域颇具女性亲和魅力,其中的岗位有教师、家教和学校管理员。在美国,初级教育向来广受专业女性欢迎,而现在,这个以女性为主导的领域的覆盖范围已包含教授和教授以上级别岗位。教育领域中女性以 69%的比率高居不下; 其平均年收入达 39,370 美元;并且该领域的女性就业增长率预计在 2014 达 16.6%.The careers that make up the

10、 social-assistance field are wide and varied (the figures here excludechild day-care workers), but all involve helping people in need. The job options include suchwide-ranging options as government-employed social workers, behavioral-health counselors atresidential treatment facilities for the menta

11、lly ill or substance-addicted, and social-security-benefitcase managers. The percentage of women in this field is an impressive 73.8 percent; the annualaverage earnings for women is $22,979; and the projected growth for women in this sector is32.6 percent by 2014.社会救助领域的工作广泛多样(还不包括儿童日托工),皆旨在援助他人。多种岗

12、位包括政府级社工,住院部关于心理健康及物质成瘾病患的行为健康顾问及社保管理员。该领域女性工作者高达 73.8%;其平均年收入为 22,979 美元;到 2014 年的就业增长率为 32.6%.With huge advances taking place in the pharmaceutical industry almost daily, there is a growingneed for talented individuals to work in this lucrative field. Many more women are studying scienceand chemis

13、try in college, and are primed to take over this field that was once highly male-dominated. The percentage of women in the pharmaceutical and medicine manufacturing field is46.3 percent; womens average earnings are $44,420; and the expected increase of females inthe industry is a significant 26.1 pe

14、rcent by 2014.随着制药工业优势日益明显,这一高收益领域对人才的需求不断增加。越来越多的女性在大学里选择了科学与化学专业,并且她们将接管这个曾是男性高度集中的产业。而医药和医药制造业的女性比率为 46.3%;平均年收入达 44,420 美元 ;截至 2014,女性预期就业增长率为 26.1%.The fictional character of Peggy Olson of “Mad Men” was definitely spot-on. Women have anintuitive sense of what type of message sells productsespe

15、cially to other womenand they alsotend to be good at helping to creatively devise and promote brands, products and destinations.Women make up 52.3 percent of the workers in the advertising and public-relations industry; theiraverage yearly earnings are $38,370; and the projected increase of females

16、in this field is 22.4percent by 2014. For creative thinkers, this is a terrific field.广告狂人中虚构的佩吉。奥尔森在现实中绝对是存在的。女性在做产品广告方面有一定的直觉,尤其是针对女性客户,而且对于怎样设计产品,如何推广品牌和行销目标,她们有与生俱来的创意。在广告业和公关领域女性占据 52.3%的地位; 其平均年收入为38,370 美元;并且该产业的女性就业增长率在 2014 年预计为 22.4%.对于满脑创意的人来说,这简直就是天堂。Typically, people dont like to think too much about insurance. It brings up thoughts of crises,death, and financial insecurity. Perhaps unsurprisingly, women are surpassin

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号