向左走,向右走。西班牙语版剧本

上传人:飞*** 文档编号:23782528 上传时间:2017-12-03 格式:DOC 页数:11 大小:53KB
返回 下载 相关 举报
向左走,向右走。西班牙语版剧本_第1页
第1页 / 共11页
向左走,向右走。西班牙语版剧本_第2页
第2页 / 共11页
向左走,向右走。西班牙语版剧本_第3页
第3页 / 共11页
向左走,向右走。西班牙语版剧本_第4页
第4页 / 共11页
向左走,向右走。西班牙语版剧本_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《向左走,向右走。西班牙语版剧本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《向左走,向右走。西班牙语版剧本(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、. Girar a la izquierda,a la derecha1: ParteAparte: Ellos confan el uno en el otro profundamente, el entusiasmo producido de pronto es muy hermoso, Sin embargo lo cambios son mas bonitos.Mujer: Algunos dicen que soy una muchacha muy clida y alegre, otros dicen que soy un poco excntrica y triste, a es

2、o slo respondo con una sonrisa. En realidad, todos son como yo, prefiero que ellos me desnuden a primera vista, entonces, no es necesario que te demuestre o explique cmo soy. Creo que as la vida seria sencilla, pero ser ms brillante a causa del cambio. Es como las novelas que traduzco, si se sabe el

3、 final desde el principio, perdera toda su gracia. Soy traductora, vivo en un edificio muy viejo que est a las afueras de la ciudad. Siempre suelo girar a la izquierda cuando salgo de casa.Hombre: A menudo, no s como voy a actuar frente a las personas que se preocupan por m, por eso estoy muy desazo

4、nado. Yo s qu debo hacer. No obstante, no somos capaces de hacerlo todo, verdad? Es como las notas musicales, que no se pueden dominar fcilmente. Soy un muchacho que vivo para la msica y que vivo en un edificio muy viejo que est a las afueras de la ciudad. Siempre suelo girar a la derecha cuando sal

5、go de casa.Amigo2: Ah, entiendo.Hombre: Ya es hora, vamos a comer.Amigo2: Tengo hambre. Oye, yo s de un restaurante que la comida esta muy buena.Mujer: Sintate.Amigo1: En dnde? esto esta lleno de libros por todas partes. Oye, cul de estos libros es el que ests traduciendo?Mujer: Pues, acabo de termi

6、nar una coleccin de poesas, pero el jefe me la a rechazado.Amigo1: Por qu? Eso no tiene ningn sentido.Mujer: Dijo que no se venderan, que ahora a la gente no le gusta leer poesa.Amigo1: Cmo a podido hacerte esto? Entonces.Mujer: Ayer recib una novela triste.y.la traduje anoche mismo, durante toda la

7、 noche.Amigo1: Yo creo que eres ms triste que la novela. Vives aqu, tan lejos. No te aburres?Mujer: Solo un poco, pero el ambiente es muy tranquilo y cuando estoy libre, voy a pasear por el parque. As paso los das.Amigo1: Qu vieja que es tu casa!, Quin es el vecino?Mujer: Mi vecino? No s. Entramos d

8、esde diferentes puertas y nunca nos hemos visto.Amigo1: Eso es.Aparte: La sombra se haca ms larga bajo de la luz del invierno. El sola girar a la derecha y ella a la izquierda. Nunca se encontraron.2.parte.Aparte: En el mes de noviembre de 1991, el invierno fue muy fro, toda la ciudad estaba empapad

9、a por la lluvia, el cielo estaba muy oscuro y no se pudo ver la luz del sol durante muchos das.Amigo yi:Es perfecto, aunque est un poco lejos de la ciudad y el edificio sea viejo. Me cost mucho encontrarlo. Hombre: El alquiler es barato y por otra parte, no me gustan los lugares animados. Aqu estoy

10、bien.Amigo yi : La verdad es que aqu hay mucha tranquilidad. Pero no te aburres?, eres muy joven.Hombre: No, cuando estoy libre, me voy a pasear por el parque, y me siento en un banco y leo unos libros. As paso los das.Amigo yi :Casi se me olvida decirte que pasado maana por la noche tenemos una reu

11、nin, no te olvides de ir.Hombre:.-Pues . quizs no pueda asistir.Amigo yi. Pero por qu? Es que tienes algo que hacer? !pero hombre! !Que llevamos mucho tiempo sin vernos!Hombre: Es que esos das tengo que ir a una cafetera a tocar el violn y me temo que no me van a dar permiso.Amigo yi: Oh , pues, bue

12、no.entonces, cuidate y no trabajes mucho, y si tuvieras alguna pregunta, ya me las hars.Hombre: Saluda a todos de m parte.Amigo yi: Claro. quin es tu vecino? Es el dueo de la casa?Hombre: No lo s.Amigo yi : Pero como es posible?, que vivis tan cerca y que nunca os hallis visto.Hombre: Pues nunca nos

13、 hemos visto, porque el entra por el otro lado.3.Aparte: El 17 de diciembre de 1999. El cielo se estaba despejando, ella como siempre sola ir a la izquierda y l, a la derecha. Nunca se encontraban, eran como la mayora de las personas en una ciudad, que en su vida se haban conocido, aunque fuesen vec

14、inos desde siempre. Sin embargo, en la vida siempre hay muchas coincidencias y podra llegar el da en que se cruzaran en sus vidas.Aparte: Ellos nunca se haban conocido, por lo que no tenan ningn tipo de relacin, pero a lo mejor, las voces que se oan de la calle o de la escaleras o del portal, era po

15、sible que se hubieran pasado rozando uno al otro un milln veces, yo quera preguntarles si les resultaban familiares sus caras de verse en la puerta giratoria, o sus voces de haberse cruzado algn ”lo siento” entre la multitud, o en una equivocacin en el telfonillo.pero yo ya sabia la respuesta. Era cierto, no se recordaban entre si, se sorprenderan si supieran que el destino se haba burlado de ellos durante mu

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号