楷体版繁体字的简化方法归类

上传人:宝路 文档编号:23762584 上传时间:2017-12-03 格式:DOC 页数:14 大小:354.23KB
返回 下载 相关 举报
楷体版繁体字的简化方法归类_第1页
第1页 / 共14页
楷体版繁体字的简化方法归类_第2页
第2页 / 共14页
楷体版繁体字的简化方法归类_第3页
第3页 / 共14页
楷体版繁体字的简化方法归类_第4页
第4页 / 共14页
楷体版繁体字的简化方法归类_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《楷体版繁体字的简化方法归类》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楷体版繁体字的简化方法归类(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、繁体字的简化方法归类字型结构简化编辑以此方法简化的字,全部收录在简化字总表 “第一表”与“第二表”里。第一表列出“不可用作简化偏旁的字” ,共350个。第二表列出“可作简化偏旁用的字” ,共132 个,另含 “简化偏旁”14 个。 “第一表”与“第二表”的简化方法大同小异。两表分开、清楚标明“第二表”里的简化字与简化偏旁,主要是因为这些可以再延伸运用,滋演出“第三表” 。以现有同音字或近音字代替通假字固定化,例:余(餘) 注 12、后(後) 、里(裏/裡)大多以普通话为准,例:丰(豐) 、谷(穀) 、丑(醜) 、斗(鬥) 、面(麵) 、制(製) 、征(徵) 、症(癥) 、划(劃) 、干(乾、幹

2、) 、台(臺、檯、颱) 、冲(衝) 、种(種) 、郁(鬱) 、沈(瀋) 、淀(澱) 、范(範) 、苹(蘋) 、松(鬆) 、困(睏) 、折(摺) 、冬(鼕) 、板(闆) 、帘(簾) 、筑(築) 、辟(闢)、仆(僕) 、朴(樸) 、家(傢) 、姜(薑) 、伙(夥) 、秋(鞦) 、千(韆) 、朱(硃) 、致(緻) 、刮(颳) 、据(據) 、出(齣) 、才(纔) 註 13、累(纍) 、蒙(矇、濛、懞) 、卜(蔔) 、回(迴) 、旋(鏇) 、曲(麯) 、才(纔) 、克(剋) 、舍(捨) 、系(係、繫) 、咸(鹹) 、向(嚮) 、御(禦) 、吁(籲) 、准(準) 、几(幾) 、合(閤) 、胡(鬍) 、洒(

3、灑) 、涂(塗) 、卷(捲) 註 14、愿(願) 、据(據) 、表(錶) 、夸(誇) 註 15、漓(灕) 、云(雲) 、芸(蕓) 、沄(澐) 、佣(傭) 、云(雲) 注 16、吓(嚇) 注 17、术(術) 、别(彆) 。少数以方言为准,例:叶(葉) 、柜(櫃) 、价(價) 。把现有的行、草书楷化(占字最多,超过一半) 16例:当(當) 、韦(韋) 、书(書) 、门(門) 、长(長) 、乐(樂) 、车(車) 、兴(興) 、头(頭) 、实(實) 、东(東) 、专(專) 、过(過) 、报(報) 、尔(爾) 、尽(盡) 、为(為) 、寿(壽) 、会(會) 、发(简自“髮” ,但“發”亦简化为该字 17

4、)新造会意字例:灭(滅) 注 18以简单符号替换原来的偏旁,最常用的符号为“又” 、 “乂”例:对(對) 、赵(趙) 、邓(鄧) 、观(觀) 、欢(歡) 、叹(嘆) 、难(難) 、鸡(鷄) 、聂(聶) 、凤(鳳) 、冈(岡) 、风(風) 18、刘(劉)省去字形的一部分,约100多字例:广(廣) 、厂(廠) 注 19、宁(寧) 注 20、习(習) 、亲(親) 、业(業) 、乡(鄉) 、开(開) 、关(関) 、医(醫) 、声(聲) 、凿(鑿) 、号(號) 、虫(蟲) 、巩(鞏) 、时(時) 、际(際) 、标(標) 、录(録) 、厌(厭) 、压(壓)、赶(趕) 、孙(孫) 、儿(兒) 、扫(掃) 、

5、妇(婦) 、尸(屍) 、洼(窪) 、务(務) 、雾(霧) 、宝(寶) 、茧(繭) 、粜(糶) 、条(條) 、随(隨) 、椭(橢)、堕(墮) 、虽(雖) 、齿(齒) 、击(擊) 、虏(虜) 、虑(慮) 、卤(鹵、滷) 、录(録) 、誊(謄) 、协(協) 、奪(夺) 、奮(奋) 、糞(粪) 、隶(隸) 、飞(飛) 、类(類) 、疖(癤) 、竞(競)省去字形的一部分后,再加以变形例:丽(麗) 、归(歸) 、显(顯) 、爷(爺) 、缠(纏) 、兽(獸) 、显(顯) 、县(縣) 、悬(懸) 、处(處) 、杂(雜) 、胁(脅) 、岭(嶺) 、节(節) 注 21采用繁体字或异体字的轮廓特征例:龟(龜) 、农

6、(農) 、岁(嵗) 、伞(傘) 、导(導) 、乌(烏) 、鸟(鳥) 、岛(島) 、马(馬) 、鱼(魚)改换形声字的声旁,大多以普通话为准例:毙(斃) 、钟(鐘鍾) 、舰(艦) 、邻(鄰)加入声旁。用声旁替换字的一部分,余下的部分未必是形声字里的形旁例:华(華) 、毕(畢) 、宪(憲) 、宾(賓) 、胜(勝) 、历(歷曆) 注 22新造形声字,以普通话为准例:护(護) 、惊(驚) 、响(響)采用俗字、罕用异体字或归原古字 注 23例:尘(塵) 19、灶(竈) 20、肤(膚) 21、从(從) 22、众(眾) 23、网(網) 24、与(與) 25、无(無) 、电(電) 26、礼(禮) 27、体(體)

7、 28、国(國) 29、凭(憑) 30、双(雙) 31、阳(陽) 注 24、阴(陰) 注 25、踊(踴) 、万(萬) 323334、触(觸) 、浊(濁) 、独(獨) 3536模仿日文假名例:卫(衛) (根据参与文字改革工作的文字改革委员会委员易熙吾书中所述,此字为日文字来自日文片假名,的罗马音为 we3738,然亦有学者以为是“衛”字中的“韦”上部之省。 注 2639。有时候同一个简化字会采用多种结构简化方法,例如“与”既是“與”字省去了偏旁,同时也是古字;又如“鬆”减形后简化为“松” ,而本身又是假借字。类推简化编辑简化字总表第一表为不可用作简化偏旁的简化字,共350个。第二表列出“可作简化

8、偏旁用”的132个字:A 风風 卢盧 属屬爱愛 G 虏虜 双雙B 冈岡卤鹵、滷肃肅罢罷 广廣 录録 岁歲备備 归歸 虑慮 孙孫贝貝 龟龜 仑侖 T笔筆 国國 罗羅 条條毕畢 过過 M W边邊 H 马馬 万萬宾賓 华華 买買 为爲C 画畫 卖賣 韦韋参參汇匯、彙麦麥 乌烏仓倉 会會 门門 无無产産 J 黾黽 X长長 几幾 N 献獻尝嘗 夹夾 难難 乡鄉车車 戋戔 鸟鳥 写寫齿齒 监監 聂聶 寻尋虫蟲 见見 宁寧 Y刍芻 荐薦 农農 亚亞从從 将將 Q 严嚴窜竄 节節 齐齊 厌厭D尽盡、儘岂豈 尧堯达達 进進 气氣 业業带帶 举擧 迁遷 页頁单單 K 佥僉 义義当當、噹壳殻 乔喬 艺藝党黨 L 亲

9、親 阴陰东東 来來 穷窮 隐隱动動 乐樂 区區 犹猶断斷 离離 S 鱼魚对對历歷、曆啬嗇 与與队隊 丽麗 杀殺 云雲E 两兩 审審 Z尔爾 灵靈 圣聖 郑鄭F 刘劉 师師 执執发發、髮龙龍 时時 质質丰豐 娄婁 寿壽 专專废除异体字编辑主条目:第一批异体字整理表从异体字中选出一字当规范字。第一批异体字整理表 (此表名为“第一批”但至今未出台“第二批异体字整理表” ,于2013年被通用规范汉字表取代)经过多次调整,总共淘汰异体字上千字,从同音(不一定完全同义)的“异体字”中选出一字,当规范字。如果此字已经在简化字总表中简化,则全部淘汰的异体字一律由简化字代替。例:于(於 注 27) 、耻(恥)

10、、采(採) 、册(冊) 、踪(蹤) 、潜(潛) 、查 査 、游(遊) 、志(誌) 、却(卻) 、脚(腳) 、伫(佇) 、奸(姦) 、够(夠)、并(並併) 、决(決) 、净(淨) 、减(減) 、晋(晉) 、况(況) 、凉(涼) 、凄(淒) 、叙(敘敍) 、强(強) 、墙(牆) 、泛(汎氾) 、喂(餵) 、烟(煙) 、撑(撐) 、蝎(蠍) 、梁(樑) 、淋(痳) 、隽(雋) 、杆(桿) 、棱(稜) 。 简化字总表的附录收录了第一批异体字整理表中习惯被看作简化字的39个规范字:呆獃騃 、布佈、痴癡 、床牀、唇脣、雇僱、挂掛、哄閧鬨 、迹 跡蹟、秸 稭、杰傑、巨 鉅、昆崑崐、捆綑、泪淚、厘釐、麻蔴 、

11、脉 脈、猫 貓、栖棲、弃棄 、升陞昇、笋筍、它牠、席蓆、凶兇 、绣 繡、锈 鏽、岩巖、异異 、涌湧、岳嶽、韵韻、灾災、札剳劄 、扎 紥紮、占 佔、周週、注註 。选字时多有采用结构简单的古字。例:异(異) 41、尸(屍) 、灾(災、烖、菑) 42选字时多有采用结构简单的俗字。例:杰(傑) 43、猫(貓) 44、猪(豬) 45、呆(獃、騃) 46采用异体字之一作为模板,再加以简化。例:“歎”作“嘆”之异体,再将“嘆”简化成“叹” 47;“雞”作“鷄”之异体,再将“鷄”简化成“鸡” ;“閒”作“閑”之异体,再将“閑”简化成“闲” ;“豔”作“艷”之异体,再将“艷”简化成“艳” ;“嫋”作“裊”之异体

12、,再将“裊”简化成“袅” ;“牆”作“墻”之异体,再将“墻”简化成“墙” ;“俻”为“備”的异体字,以“俻”简化成“备” ;“嵗”为“歲”的异体字,以“嵗”简化成“岁” ;“関”为“關”的异体字,以“関”简化成“关” ;“閙”为“鬧”的异体字,以“閙”简化成“闹” 。采用新字形编辑主条目:印刷通用汉字字形表新字形源于1965年出版的印刷通用汉字字形表 ,其中所选用之字形,多以手写俗体为准。1988年出版的现代汉语通用字表内收 通用字7000 个,继而代替了印刷通用汉字字形表 。由于新字形从俗从简,有些字笔划少于传统旧字形,常被错认为简化字总表里的简化字。以下举出几个范例。“釆”在新字形成为“米

13、”例:奥(奧) 、粤(粵)从“囚”改从“日”例:温(溫) 、媪(媼)将折省写为点例:虚(虛) 、嘘(噓)“” 与“爫”在新字形成为“”例:争(爭) 、静(靜) 、睁(睜)“奐”在新字形成为“奂”例:换(換) 、焕(煥)其他例:盗(盜) 、遥(遙) 、黄(黃) 、吕(呂) 、禄(祿) 、别(別) 、没(沒) 、内(內) 、吴(吳) 、卧(臥) 、荆(荊) 、户(戶) 、兑(兌) 、彦(彥) 、毁(毀) 、秃(禿) 、抛(拋)合并简化示例编辑主条目:繁简转换一对多列表和简繁转换一对多列表有不少字简化时被合并至另一字,具体有三类情况:一是用已经存在的简单的字代替复杂的字,如“丑”代替“醜” 、 “冲

14、”代替“衝” 、 “后”代替“後” 、 “谷”代替“穀” 、 “术” (zh)代替“術” (sh) 、 “斗”(du)代替“鬥” (du) 。二是用一个新的简化字代替两个或多个字,如“發” (f)和“髮” (f)合并为“发” 、 “鐘”和“鍾”合并为“钟” 。三是部分合并,即将某字部分意义加载到另一个笔画简单的字上,该字其他意义仍然保留的,如:藉口、凭藉的“藉”简化作“借” ,慰藉、狼藉等的藉仍用“藉” ;瞭读 lio(瞭解 )时,简作“了” ,读 lio(瞭望)时作“瞭” ,不简作“了” ;乾坤、乾隆的“乾”读 qin(前),不简化为“干” ;宫商角徵羽的“徵”读 zh(止) ,不简化为“征” 。“汉字简化”有时将字源和意义不相关、甚至读音也不同、历史上从未或很少通用的字进行合并,如“叶” (读 xi)和“葉” (读 y)合并为“叶” 、 “适”(读 ku)和“適” (读 sh)合并为“适” 、 “朴” (读 pio 或 p、p)和“樸”(读 p)合并为“朴” ,这样一来就容易误读,例如:唐德宗李适的“适”(ku)就常被误读为 sh,中药白术的“术” (zh)就常被误读为 sh。许多繁简转换的软件,在简转繁无法正确的转换。常见转换失败或错误的字有“后” 、 “干” 、 “复” ,因此许多情况下,简转繁的文

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号