文档详情

吴金华中古语词的异化与还原——以《徐陵集校笺》为例

宝路
实名认证
店铺
DOC
49KB
约6页
文档ID:23698906
吴金华中古语词的异化与还原——以《徐陵集校笺》为例_第1页
1/6

中古语词的异化与还原——以《徐陵集校笺》为例吴 金 华古代汉语的研究,跟古文献学的关系实在太密切了就中古文献的整理研究而言,如果整理研究者对中古汉语没有丰富的“语感”,说白了,就是对中古汉语的特点缺乏必要的理性认识和感性认识,文献中的一些“中古语词”就会遭受“异化”的命运而脱离了广大读者的视域当我们对南朝陈《徐陵集》中的语言现象略加考察的时候,发现许逸民先生的新著《徐陵集校笺》(中华书局 2008 年 8 月第 1 版)不仅为人们考察“异化”现象提供了丰富而新颖的资料,还为未来的“异文分析”及“语词还原”等学术研究提供了大量的重要线索限于篇幅,本文仅从《徐陵集校笺》中略举六例,就《徐陵集》语词异化的缘由与还原的方法谈一点粗浅的想法《徐陵集》语词异化的主要原因,显然在于整理者对梁陈时代的语言不十分熟悉,一遇到诠释学与校勘学的纠纷就难免陷入误区,(注 1)诠释学的问题往往被当成校勘学的问题加以处理比如说,由当时常用的单音词组合成新的复音词,是中古汉语复音词加速繁殖的内容之一例如《徐陵集》早期文本中“戎尘”、“酷辱”等等,就是这个时代的新词明代以后的《徐陵集》的辑录者不懂得这种类型的语词属于打上了中古文化烙印的复音词,也不肯严守“底本文字可改可不改的,一律不改”的原则,于是凭着自己的“语感”把“戎尘”、“酷辱”之类改成“戎臣”、“幽辱”之类,造成了中古新词的异化。

再如,借用经典中的古老语词,沿用前代文章中的新词新语,是六朝文士求雅追新的特点之一《徐陵集》早期文本中“冢卿”、“坐甲”、“匹马无遗”等等,就属于这种类型明代以后的《徐陵集》的辑录者把上述词语改成“冢宰”、“主甲”、“匹马无违”,有的看上去似乎“比原来的好懂了”,有的则变得“不知所云”了又如,根据社会上流行的经典创造“典故词”,(注 2)也是中古汉语复音词不断增长的内容之一例如《徐陵集》早期文本中的“亭育”,就是根据《老子》“长之育之,亭之毒之,养之覆之”创造出来的明代以来,《徐陵集》的辑录者不知这个“典故词”的生命一直延续到近代,居然把它异化成畸形语词“伫育”由此可见,对于被异化的词语做一番还原工作,不仅是《徐陵集》整理研究工作的当务之急,更是中古汉语的研究的重要任务前面说过,《徐陵集校笺》为被异化词语的还原工作提供了许多线索所谓线索,就是《校记》中罗列的版本异文为了方便读者,这里对有关版本的简称做如下说明《校记》中“明抄本”指明代“文漪堂”辑抄的《徐孝穆集》,“屠本”指明屠隆评点的《徐孝穆集》,“张燮本、张溥本”指明張燮所輯《漢魏七十二家集》及张溥《汉魏六朝百三名家集》中的《徐仆射集》,“吴本”指清吴兆宜《徐孝穆集箋注》。

还原工作的方法,就是坚持“无徵不信”的原则(注 3),展开实证研究,为确认中古汉语真相提供共时性的证据与历时性的证据一)戎臣/戎尘(注 4)《徐陵集校笺》卷四《为始兴王让琅邪二郡太守表》:自甘泉通火,细栁屯兵,旁带戎臣,颇同疆埸325 页)《校记》:“‘臣”,《艺文类聚》作‘尘’,今据明抄本、屠本、张燮本、张溥本、吴本改326 页)上引《校记》中“今据明抄本”云云的“今”,似乎是针对汪绍楹所校《艺文类聚》(上海古籍出版社 1965)而发的汪校本《艺文类聚》的底本是宋本(上海图书馆藏绍兴刻本) 《校笺》为什么用明、清辑本的“戎臣”迳改《艺文类聚》的“戎尘”?《校记》只说明了“改正情况”,而关于“改正的理由”则没有任何说明对照《校笺》的《凡例》第四条第(二)款,我们不难发现,“戎尘”在校勘者眼中属于底本文字“明显存在讹误”的一类 我们认为,《艺文类聚》的“戎尘”属于诠释学的问题,它不属于明显的讹误,因而不能用校勘的方法来处理第一,“戎尘”并不是“不改就讲不通”的畸形词语就语词的结构和意义而言,它跟“胡尘”属于同一个类型所不同的是,“胡尘”见于《汉语大词典》,是现代读者不难理解的语词,而“戎尘”则不见于大型辞书。

其实,我们只要对“戎尘”做一番历时性的考察,就可以模仿《汉语大词典》的“胡尘”为之补充下面一条:【戎尘】戎地的尘沙有时指戎地兵 马扬起的沙尘, 喻戎兵的凶焰梁· 萧子显《南齐书》卷五七《魏虏传》史臣曰:“太祖创命,未及图远,戎 尘先起,侵暴方牧《艺文类聚》巻五十《职官部六· 太守 》引录陈·徐陵《为始兴王让琅琊二郡太守表》:“自甘泉通火,细柳屯兵,旁带戎尘,颇同疆埸 宋·胡寅《子剧赠威德军节度使封嘉国公》:“谓宜寿禄,遽尔湮沦当戎尘暗阙之时,未皇劭恤;念祖父流芳之 绪,良为䀌伤 ”此外,唐白居易《首夏》诗有云:“旧国无来人,寇戎尘浩浩其中“寇戎尘浩浩”如果改成“四言诗”,应当是“戎尘浩浩”或“寇尘浩浩”由此可见,“戎尘”对南朝及唐宋时代的读者来说,是一个并不罕见的语词第二,“旁带戎尘”一句,指藩国与“戎尘”接近,所以下句有“颇同疆埸”之叹以“戎尘”对“疆埸”,谁曰不宜?此处以“戎尘”喻指边警不可忽视,故下文云“应思马骏之功”、“宜慕曹彰之勇”,前后呼应,文理密察第三,共时的语料表明,“戎尘”在徐陵的笔下也不止一例《校笺》卷十二载《册陈王九锡文》有云:“虽金陵佳气,石垒天严,朝暗戎尘,夜喧胡鼓。

徐陵以“戎尘”对“胡鼓”,其义甚明在这里,《校笺》没有沿袭卷四的办法把“尘”字迳改为“臣”,是正确的这里的“戎尘”,可作为《校笺》卷四的“戎臣”属于后人臆改“戎尘”的内证二)幽辱/酷辱《校笺》卷七《为贞阳侯与陈司空书》:乘舆幽辱,既陷凶徒;黎献崩腾,莫不沦没719 页)《校记》:“幽”,《文苑英华》作“酷”,今据屠本、张燮本、张溥本、吴本改721 页)宋人编录的《文苑英华》作“酷辱”,明人辑录的屠本、张燮本、张溥本等均作“幽辱”,我们应当如何看待这个问题?初步考察的结果表明:当我们以《文苑英华》为底本时,“酷辱”属于诠释学问题;当我们以明、清辑本为底本时,“幽辱”属于校勘学问题《校笺》用后出文本的“幽辱”迳改早期文本的“酷辱”,造成了诠释学与校勘学的错位酷辱”虽然也不见于辞书,但它不仅跟见于《汉语大词典》的“幽辱”大意相同,都指受到侮辱,并且也都是屡见于中古文献的语词;所不同的,就是“酷辱”在唐以后的文献中难以见到,这大概就是明人把“酷辱”改成“幽辱”的客观原因就主观原因而言,明人治学,不十分注重实证研究,而又好改古书;被臆改的古文,往往是表面上越来越好读了,实际上离古文的原貌却越来越远了。

明人大量校改《徐陵集 》的地方之所以往往不是后出转精,而是后不如前,就是因为校改者对中古汉语的特点缺乏了解中古时期是汉语复音词的大量增殖期之一,“酷辱”应属新生的复音词酷”作为单音词是惨痛、困苦的意思,跟“辱”合成复音词,在结构上当属并列联合的型式本文的“乘舆酷辱”,指梁元帝被俘后,为萧詧所“诘辱”酷辱”一词不是仅见于《文苑英华》《晋书》卷七一《熊远传》载其上疏云:“即宜命将至雒,修复园陵,讨除逆类昔宋杀无畏,庄王奋袂而起,衣冠相追于道,军成宋城之下;况此酷辱之大恥,臣子奔驰之日!” 当时传闻 “北陵被發”,故熊远把帝王的陵园被发掘称之为朝廷的“酷辱”《新唐书》卷一七九《 李训传》曰:“训恐为宦人酷辱,祈监者曰:‘得我者有赏,不如持首去’乃斩之 李训宁可死于一刀,也不愿意生受“酷辱”;这个语词见于宋人所编撰的《新唐书》,可见宋人对它并不陌生三)冢宰/冢卿《校笺》卷七 《为陈宣帝答周武帝论和亲书》:知以冢宰执政,擅同渊薮,令尹当朝,妄专征伐818 页)《校记》:“宰”,《文苑英华》作“卿”,今据明抄本、屠本、张燮本、吴本改819 页)《校笺》把《文苑英华》的“冢卿”改成“冢宰”,事属可商。

冢卿”作为先秦时代的古词,本指中央“六卿”中的首席,也就是总揽国政的“上卿”《左传·昭公四年》载南遗称鲁国的执政者季孙为“冡卿”,就是最明显的例证这个古词跟同义词“冢宰”相比,虽然在两汉魏晋时代似乎成了隐没无闻的角色,但它并没有绝迹例如《唐大诏令集》巻五二载《杜佑诸道盐铁等使制》云:“周制国用,委于冢卿;汉调军食,资于相府元·柳贯《过铁峰书台……感而为赋》云:“分无藜杖过天禄,尚有花书记冢卿未必后来能识此,只教人说汉西京《明名臣琬琰续录》卷二一载王㒜《王氏先塋之碑》云:“维帝圣明,曰予旧老,豈无宠章,覆其祖考,秩之冢卿,爵之宫保,两国之封,载锡嘉号清·褚人穫《坚瓠首集·铨部》有云:“冢卿無計定官衡,枯竹拈来却有灵既然“冢卿”在徐陵身后仍然为文士所借用,怎么能遽定《文苑英华》的“冢卿”属于校勘问题?(四)主甲/坐甲《校笺》卷六《为贞阳侯与太尉王僧辩书》:今荆陕沦覆,正是江北数县,即东南藩翰,万里而遥主甲治兵,舻舳相接,长波天限,方汉城池,修徳绥民,中兴可待632页)《校记》:“主”,《文苑英华》作“坐”,今据屠本改633 页)六朝的文章为了增加古雅的色彩,不惜借用罕见的古词坐甲”跟“冢卿”一样,也是从先秦文献中借来的语词。

坐甲”始见于《左传·文公十二年》“裹粮坐甲,固敌是求”唐孔颖达疏曰:“甲者,所以制御非常,临敌则被之于身,未战且坐之于地从六朝文人使用“坐甲”一词的情况来看,它在中古时代指“披甲而坐”的状态,这是业已全身武装的将士所处的临战状态下面是中古文献中的一部分用例东晋孙盛《晋阳秋》:故秣马坐甲,每见吞并之威见《世说新语·方正》“诸葛亮”条梁刘孝标注) 《晋书》卷二六《食货志》:魏明帝不恭……此后关东遇水,民亡产业,而兴师辽阳,坐甲江甸,皆以国乏经用,胡可胜言《南齐书》卷七《东昏侯纪》:众皆怠怨,不为致力募兵出战,出城门数十步,皆坐甲而归《魏书》卷九五《羌姚兴传》:太祖知兴气挫,乃南绝蒙坑之口,东杜新坂之隘,守天渡,屯贾山,令平水陆路绝,将坐甲而擒之宋人所编《文苑英华》卷六七七的“坐甲”,文从字顺;明屠隆的《徐孝穆集》作“主甲”者,如果不是抄刻之讹,恐怕属于武断臆改五)匹马无违/匹马无遗《校笺》卷七《为陈武帝作相时与北齐广陵城主书》:玄天所伐,匹马无违,翻见怨尤,一何非理!(750 页)《校记》:“违”,《文苑英华》作“遗”,今据明钞本、屠本、张燮本、张溥本、吴本改752 页)底本作“匹马无遗”,并不难诠释。

诠释可以从以下两个方面展开:第一,《公羊传·僖公三十三年》述评秦晋崤之战云:“晋人与姜戎要之殽而击之,匹马只轮无反者这就是“匹马无遗”的典源第二,用“匹马无遗”形容全军覆没,不是徐陵首创的新语,《宋书》卷五二《袁豹传》载其为朱龄石伐蜀作檄文曰:“侵扰我蛮獠,揺蕩我疆垂,我是以有冶洲之役,丑类尽殪,匹马无遗这就是徐陵的范文《校笺》据后出辑本的误文迳改早期的文本,使“匹马无遗”异化为“匹馬無违”,这样一来,本来可以诠释的内容变得无法理解了六)伫育/亭育《校笺》卷七 《为陈宣帝答周武帝论和亲书》:夫圣君明辟,司御兆民,则天象地,伫育黔首819 页)《校记》:“伫”,《文苑英华》作“亭”,今据明抄本、屠本、张燮本、吴本改819 页)《校笺》取后出文本之“伫”,出人意外利用当时社会所流行的“经典”来创造形形色色的“典故词”,是六朝文士的拿手好戏《文苑英华》作“亭”是对的,明人把“亭”改成“伫”,使大文豪徐陵的文集中出现了“伫育”这样的畸形语词,实在该批而不该取《老子》云:“长之育之,亭之毒之,养之覆之这就是中古典故词“亭育”产生的温床亭育”虽然诞生于六朝,但它从梁到清,屡为文士所用《梁书》卷三《武帝纪下》载普通二年《亲祠南郊诏》:思随乾覆,布兹亭育。

凡民有单老孤稚不能自存,主者郡县咸加收养,赡给衣食,每令周足,以终其身《艺文类聚》卷三三载陈·沈烱《为陈武帝与王僧辩盟文》:我高祖灵圣聪明,光宅天下,劬劳兆庶,亭育万民杜甫《鸡》诗:气交亭育际,巫峡漏司南《旧唐书》卷八《玄宗纪上》载唐隆元年六月《立平王为皇太子诏》:朕恭临宝位,亭育寰区,以。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档