口语如何形容一个人“脸皮厚”

上传人:宝路 文档编号:22522145 上传时间:2017-11-27 格式:DOCX 页数:2 大小:13.45KB
返回 下载 相关 举报
口语如何形容一个人“脸皮厚”_第1页
第1页 / 共2页
口语如何形容一个人“脸皮厚”_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《口语如何形容一个人“脸皮厚”》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口语如何形容一个人“脸皮厚”(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、对一切“差评”无感,自动屏蔽掉他人的“鄙视”,还能一往无前,英文如何形容那些“厚脸皮”?快来围观吧!1. Thick-skinned 表示“皮厚 ”。a thick-skinned orange 厚皮的橙子Thick-skinned 用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说 thin-skinned.He was thick-skinned enough to cope with her taunts. 他脸皮厚,不怕她嘲弄。2. Shameless 表示“不知羞耻 ”。Shameless 由词根 shame 变化而来,shame 本来是“羞愧,羞耻”的意思,比如Shame on you

2、!(你真不知羞耻!) Shame 加上表示“无”、“没有”的后缀-less 就是“不知羞耻”的意思。Did you see the shameless way she was chucking herself at him? 你看她涎皮赖脸地追求他了吗?3. Cheeky 表示“厚颜无耻的”。Cheeky 用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句Stop being so cheeky!或者I want no more of your cheek!Youre getting far too cheeky! 你太放肆了!4. Bold-faced 表示“厚颜无耻的 ”,行为够大胆,脸皮足够厚。He is a bold-faced liar. 他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。5. Brazen 表示“肆无忌惮的”。Brazen 除了意指“黄铜制的”、还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。She had become brazen about the whole affair. 她对这场绯闻已经不感到羞耻了。更多英语学习方法:企业英语培训 http:/

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号