礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的

上传人:宝路 文档编号:21995471 上传时间:2017-11-25 格式:DOC 页数:5 大小:33.85KB
返回 下载 相关 举报
礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的_第1页
第1页 / 共5页
礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的_第2页
第2页 / 共5页
礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的_第3页
第3页 / 共5页
礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的_第4页
第4页 / 共5页
礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的》由会员分享,可在线阅读,更多相关《礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、礼貌原则是人们在商务交际过程中必须遵守的一个原则,礼貌的社会功能在于保持人与人之间的融洽与和谐,消除抵触并促成合作。1 礼貌原则被视为语用学的一个重要内容。英国学者 Brown 和 Levinson 于1978 年首次就礼貌、面子进行了系统的探讨,此后该理论引起了广泛的关注和大量研究,英国语言学家 Geof2frey Leech1981 年在此基础上提出了礼貌原则。笔者试图运用这些理论成果来阐述商务英语活动中的交际策略,着重探讨礼貌原则在商务交际中的具体运用和认知轨迹。一、合作原则与礼貌原则Grice 提出会话含义理论,认为在所有的语言交际中,为了达到特定的目标,交际双方都有互相合作,求得交际

2、成功的愿望。为此,人们必须遵守合作原则(co2operative principle) :数量准则、质量准则、关系准则、方式准则。然而在实际语言交际中,人们并不严格遵守这些准则,有时甚至会故意违反这些准则。Leech 等人从社会学、心理学、修辞学的角度提出了礼貌原则(po2liteness principle) 。2 该原则回答了人们为什么要有意地违反合作原则来含蓄地表达自己的真实意图,是出于礼貌的需要。该原则包含6 项准则: 1. 机智准则( Tact Maxim) :尽量减少对别人的损失,尽量增加对别人的利益;2. 慷慨准则( Generosity Maxim) : 尽量减少对自己的利益,

3、尽量增加对自己的损失;3. 赞誉准则(Approbation Maxim) :尽量减少对别人的贬低 ,尽量增加对别人的赞誉;4. 谦虚准则 (Modest Maxim) :尽量减少对自己的赞誉,尽量增大对自己的贬低;5. 同意准则(Agreement Maxim) :尽量减少和别人之间的分歧,尽量增大和别人之间的共同点;6. 同情准则(SympathyMaxim) :尽量减少对别人的反感,尽量增大对别人的同情。Leech 的礼貌原则是建立在损(cost) 和惠(benefit)这两个概念基础之上的。 “损”是指语言交际内容给交际者带来的不便和损失,“惠” 是语言交际内容给交际者带来的便利或好处

4、。礼貌的程度和“他人”受损,或者说和“自身”受惠成反比,礼貌的程度和语言的间接程度一致。合作原则用于解释如何会产生会话含义,而礼貌原则用于解释为什么使用间接手段传递交际意图,两者相互补充,又相互作用。商务交际是语言交际的有机组成部分,礼貌原则不仅同样适用于商务交际,而且礼貌语言运用得当与否在很大程度上决定着商贸业务的成功与失败。 二、词汇层面(一) 动词名词化大多数英语动词都有与其相对应的名词,一般说来,使用名词最得体、礼貌,动名词次之,动词最末。3 例1 : Your confirmation on this point would be ap2preciated.例2 :We are lo

5、oking forward to the pleasure of hear2ing from you again soon.使用动词时,其主语是动作的实施者,对行动负直接责任。当这一行动在语言上被名词化了之后,行动的执行者在形式上变成了名词的定语,其对行动的责任亦由此变得间接起来,因而使语气变得温和,表达更加得体礼貌。(二) 复数人称代词的选用由于外贸英语信函大多是公文函电性质,行文时经常使用复数人称代词,而与之相对应的名词也多用复数,这样可以突出公函的语体意义。例3 :We are large exporters of Duplicating machinesin England and a

6、re looking for an Agent in Asia.例4 :We regret to find that our suppliers cannot getthe shipment ready before the expiration of the shippingtime.在选择代词时,要注意采用“收信人态度”(you2at2titude) ,就是要站在收信人的立场上,从使他人受惠最大的角度出发,考虑他人的愿望、问题、背景、感情等。例5 : We allow 2 percent discount for cash pay2ment s.例6 : You earn 2 percen

7、t discount when you pay2cash.例6 句中“收信人态度” 比例5 中“ 写信人态度”(we2attitude) 恰当,因为例6 中第二人称指示语置于句首,把收信人置于中心位置上,使人感觉较得体礼貌。收稿日期:2008211220作者简介:甄晓婕(1976 - ) ,女,江苏徐州人,南京医科大学外国语学院讲师 ,硕士。89第2 6 卷第1 期2 0 0 9 年1 月安徽工业大学学报(社会科学版 )Journal of Anhui University of Technology (Social Sciences) Vol. 26 , No. 1January , 200

8、9(三) 使用模糊限制词Brown 和 Levinson 在研究礼貌问题时指出 ,表达一个可能威胁对方面子的言语行为时,说话者可以使话语模糊一些,以此来避免伤害对方面子。1 Channell在模糊语言一书中也提到:“理解模糊策略对于分析某些类型的礼貌是至关重要的。4 ”何自然在讨论“ 面子理论”时提出了避免伤害面子的间接礼貌策略: 避免直言不讳、不直接触及对方的面子,说话人可通过有意含糊其辞,使用模糊语言或模糊限制语。5 有分寸地使用模糊语言可以有效地保护贸易双方的经济利益。如在外贸中的报盘分为实盘和虚盘。一经报盘且为对方接受,就不能再变动;而虚盘则允许对所报的条件进行途中修改。因此,虚盘对报

9、盘人没有约束力,也不需要很确切的内容。这时如果使用模糊语言,对保护报盘人的经济利益很有作用。如用 refer2ence price , acceptable price , subject to the goods availa2ble 等不确定、不明确的句子报价,且在报盘时注明subject to our being unsold , subject to your reply reac2hing us before the end of this week 等条件。再看以下两例:例7 :We cannot begin shipping until September 2.例8 :We wi

10、ll begin shipping in early September.在商务交际中,要注意遵循“强调积极方面”这一基本原则。第二句表达从正面使用了语用模糊,从而产生积极的作用“, early” 为自己留了回旋余地。三、句法层面(一) 使用条件句Heringer 指出 ,使用条件句时,说话人假定自己得到了对方的许可来请求或建议,因此,对方对自己的请求或建议就不会很介意了。6 运用 if 条件句使主句表达的内容具有了条件性,使提出的建议听起来更具有试探性。例9 : If you are in a position to supply leathershoes , please let us k

11、now.例10 :We should appreciate it if you could advanceshipment .在涉及请求、指令、或提示等意思的商务信函时,适当地使用条件句,可表示尊重对方的意志,留给对方自行决定的余地,策略地表示出礼貌。例11 :Please expedite the dispatch of Shipping Ad2vice if it is convenient for you. (二) 被动语态使用被动语态可令动作的承受者成为句中的强调对象,令对方的积极面子得到提升,同时降低对自身作用的渲染。Ashley 认为:“ 在商务函电中,为了使函电更加礼貌得体,除了

12、选用一些得体语言外,还应多使用被动语态,这样会使你的请求更加温和。7 例12 :Please be informed that the relevant L/ C hasbeen opened today.在表示批评或指责等情况下,使用被动语态还可以避免直接提到对方,淡化了对动作执行者的斥责,使对方的受损尽量减轻,语气缓和,更显礼貌。例13 : It is regretted that the goods were deliveredin error.道歉伤自己的面子,被动语态却将说话人从道歉这种语言行为中除去,给自己留消极面子。(三) 过去式的使用例14 :Did you want to s

13、ee the newly2designed prod2uct ?例15 : I was wondering if you could lower the price.例16 : I was hoping you could send us some sam2ples.Lyons 指出,空间结构是人类认知活动中最基本的概念,由此引申到时间概念、各种各样的抽象概念、由空间认知域向时间认知域以及抽象的认知域映像和投射(projecting) ,这就是人类隐喻认知的过程。8 以上的“礼貌距离”通过隐喻认知模式,利用动词过去式所表示的时间与说话人所指的时间存在着“距离”来使句子礼貌婉转。(四) 进行体的

14、使用英语动词进行体在用于提出请求、建议等句式中,可以使语气婉转礼貌。例17 :We were discussing the problem yesterday.例18 :We were hoping youd accept 8 %.进行体是展现动态情况的动词的复合语法形式,它最本质的语法意义是过程性。9 这种过程是持续的动态过程,充满着变化。动词进行体的这一语义特性决定了它在一定的语境中表现出持续未完成性、暂时性和不确定性。在提出请求时,如果要使其听上去委婉礼貌,人们共同的做法是使语气不确定,以便留有回旋的余地,避免与受话者的想法和意愿发生直接对抗。而进行体的“不确定性” 正是它能在以上句式中表示礼貌委婉的原因。进行体的这种礼貌功能是人类礼貌原则在英语动词时与体中的映射和投射。10 四、结语Leech 的人际交际修辞理论更多地是对一些修辞手段和现象中的社会心理的探索和注释。人,作为社会化的动物,其行为必然受到社会群体心理的影响。语言交际除了传递信息以外,自然也担负着调节人际社会关系的功能。11 总之,人际交往中,每个人都想得到别人的尊重,商务交际更是如此。因此,在商务交际过程中使用礼貌原则有助于商务英语交际的全方位构思和表达方法的选择,从而成功地传达交际信息,最终促进贸易活动的顺利进行,能够使交际过程变得更加愉快、和谐。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号