娱乐美联英语男生女生加菲猫性别引发编辑大战

上传人:宝路 文档编号:21888477 上传时间:2017-11-25 格式:DOC 页数:4 大小:57.85KB
返回 下载 相关 举报
娱乐美联英语男生女生加菲猫性别引发编辑大战_第1页
第1页 / 共4页
娱乐美联英语男生女生加菲猫性别引发编辑大战_第2页
第2页 / 共4页
娱乐美联英语男生女生加菲猫性别引发编辑大战_第3页
第3页 / 共4页
娱乐美联英语男生女生加菲猫性别引发编辑大战_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《娱乐美联英语男生女生加菲猫性别引发编辑大战》由会员分享,可在线阅读,更多相关《娱乐美联英语男生女生加菲猫性别引发编辑大战(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:http:/ 提供:娱乐英语 男生女生加菲猫性别引发编辑大战There are plenty of things you can feel positive knowing about Garfield - the cat who loves lasagna, hates Mondays and adores a teddy bear named Pooky.在加菲猫身上我们能看到很多优秀的品质:喜欢吃千层面,讨厌周一和喜欢一只名叫布奇的泰迪熊。But last week, without warning, there rose a strange

2、and sudden debate around a question about the famous feline that even creator Jim Davis needed to weigh in on: Is Garfield a boy, a girl, or no gender at all?但在上周,突然毫无征兆地展开了一场奇怪的辩论,连创作者吉姆戴维斯都卷了进来:加菲猫的性别是什么?还是根本没有性别?The argument appears to have begun when writer Virgil Texas came across a 2014 Mental

3、 Floss interview with Davis where he described his tabby creation as not really male or female or any particular race or nationality, young or old.这个争论似乎在 2014 年心理牙线杂志作家维吉尔德克萨斯采访戴维斯时就被提出,戴维斯形容加菲猫为“非男非女、不属于任何特定的种族或民族、没有年龄。”In response to the quote, Virgil wrote on Twitter: FACT: Garfield has no gende

4、r. This. Is. Canon.维吉尔在推特上回应戴维斯的话说:“事实上:加菲猫没有性别。这是真正的标准。”So sure was he of Garfields true gender status that Virgil even took it upon himself to update the Garfield character Wikipedia page with the information.维吉尔非常肯定加菲猫的真实性别状态,他甚至把这个信息更新到加菲猫维基百科页面上。But it was quickly clear that not everyone agreed

5、 with Virgils hasty edits, and thus began a war over the Wikipedia entry edits.但不是每个人都同意维吉尔的草率编辑,这引发了一场对维基百科条目编辑的争论。The Washington Post reported that the battle took place over 60 hours and eventually ended when Wikipedia shut things down by locking the page.据华盛顿邮报报道称,争论超过 60 个小时,以维基百科锁定页面为结局。One ed

6、itor cited multiple moments when Garfield is referred to as he or him or even good boy by other characters in the comic strip.一位编辑表示,加菲猫被漫画中的其他角色多次称为“他”,甚至是“好男孩”。Another user wrote: Garfield is male. Any other view is Fringe.另一位用户写道:加菲猫是男性。任何其他观点都是不正确的。 ”Others rooting for the genderless option adde

7、d that it shouldnt matter at all whether Garfield is male or female and the gender classification from the Wikipedia entry should be removed entirely.支持无性别的网友则说,加菲猫是男是女根本不重要。维基百科上加菲猫的性别分类应被删除。The war became so overblown that even Capitol Hill appeared to jump in the fray, with Twitter boy chroniclin

8、g Wikipedia entries made from US Congress IP addresses reporting that someone in the House of Representatives did some editing of their own.争论变得如此夸张,美国国会山都加入争论。使用美国国会 IP 地址记载维基百科词条的男孩发推特表示,在众议院有人选择自己编辑。As for Virgil, he warded off plenty of naysayers over his theory before writing: If one could loca

9、te another source where Jim Davis states, as explicitly as he states in the Mental Floss article, that Garfields gender is male or female, then this would give rise to a serious controversy in Garfield canon. Yet no such source has been identified, and I highly doubt one will ever emerge.至于维吉尔,他避开了很

10、多反对其理论的声音,写道:“吉姆戴维斯在心理牙线的采访中明确提到了加菲猫的性别。如果他在别处有不一样的说法,那确实会引发严肃的争论。然而,没有出现任何他的其他说法,我也不认为有出现的可能。”It was a statement that soon appeared to have been made in haste as Jim Davis indeed soon joined the debate, shutting everything down in one line to Washington Post: Garfield is male.这个声明很快就被证明非常草率,因为吉姆戴维斯

11、确实很快加入了辩论,他用一句话终结了讨论,告诉华盛顿邮报:“加菲猫是男性。”The 71-year-old cartoonist also pointed out that Garfield has a girlfriend, Arlene, and claimed that his 2014 quotes had been taken out of context.71 岁的戴维斯表示,加菲猫有一个女朋友叫阿琳。并称在 2014 年的采访中,他的言论被“断章取义”。Ive always said that I wanted to work with animals because theyr

12、e not perceived as being any particular gender, race, age or ethnicity, he said. In that sense, the humor could be enjoyed by a broader demographic.他说:“我一直说我想和动物一起工作,因为它们不被认为是特定的性别、人种、年龄或种族。这样可以为更多的人带来幽默。”The news was enough for Virgil to admit defeat in the argument, later taking to Twitter once again to say: Friends, we should not view the Garfield gender ruling as a loss. We should view it as a victory for what matters most: Canon.这一消息让维吉尔在辩论中认输,此后他又一次发推特说道:朋友们,我们不应该把这次加菲猫的性别争论当作一次失败。我们还是胜利的,因为我们认识到,标准是最重要的。”

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号