出师表原文及其逐句对照翻译

上传人:宝路 文档编号:21888150 上传时间:2017-11-25 格式:DOC 页数:5 大小:99.76KB
返回 下载 相关 举报
出师表原文及其逐句对照翻译_第1页
第1页 / 共5页
出师表原文及其逐句对照翻译_第2页
第2页 / 共5页
出师表原文及其逐句对照翻译_第3页
第3页 / 共5页
出师表原文及其逐句对照翻译_第4页
第4页 / 共5页
出师表原文及其逐句对照翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《出师表原文及其逐句对照翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出师表原文及其逐句对照翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 - 出师表 - 1出师表 作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自汉魏六朝百三名家集诸葛丞相集。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。原文与译文对照(第一自然段)先帝 创 业 未 半 而 中道 崩殂(c); 先帝 创建 大业 还没有完成 一半 就 中途 去世了。(先帝:指刘备。 崩殂(c):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)今 天下 三分, 益州 疲(p)敝, 此 诚 危急 现在 天下 分成三国, 蜀国 贫困 衰弱, 这 确实 是 情况危急、存亡 之 秋也。(判断句) 然 侍卫 之 臣决定存亡 的 时刻 。 但是,侍奉守卫 的 大臣(注释:益州:这里指蜀汉。 秋:时。)不懈 于

2、内, (不 懈)(倒装句) 忠志 之 士 在 宫内 毫不 懈怠, 忠诚有志 的 将士忘身于 外 者,(忘身)(倒装句) 盖 追 先帝 之 殊遇, 在 外 奋不顾身 的原因, 原来 都是 追念 先帝 的 优待, 欲 报 之 于 陛下也。(判断句) 诚 宜 开张圣听,想 报答 它 给 陛下 。 (陛下)确实 应该 广泛听取别人的意见,以 光 先帝 遗 德, 恢弘 志士 之 气;来 发扬光大 先帝 遗留下来的美德, 振奋鼓舞 志士们 的 勇气,不 宜 妄自菲薄, 引喻失义, 以 塞(s)忠 谏 之 路也。不 应该 随便看轻自己,说话不恰当, 以致 堵塞了 忠诚 进谏 的 道路。段义:1、提出第一条建

3、议:“开张圣听”(广开言路)2、分析了当前的不利形势和有利形势。(用原文回答)(第二自然段)宫中 府中, 俱 为 一体; 陟(zh) 罚 臧(zng)否(p )皇宫中和 朝廷中,都 是 一个整体, 奖 惩 功 过、 好 坏,不宜 异同。 若 有作 奸 犯 科不应该(在宫中、府中有所)不同。 如果 有作 坏事 、触犯 科条法令, - 出师表 - 2及 为忠 善 者, 宜 付 有司 论 其 刑 赏,和 忠心 做好事 的人,应该 交给主管的官来判定 他们 受罚或 受赏,以 昭 陛下 平 明 之 理; 不宜 偏 私,来 显示 陛下 公平 严明 的 治理; 不应该 偏袒 有私心,使 内 外 异 法也让宫

4、廷中和朝廷上 有不同的 法规。本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)(第三自然段)侍中、侍郎 郭攸之、费祎、董允 此 皆 良 实,侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等 这些 都是 善良 诚实的人,志 虑 忠纯, 是以 先帝 简拔(之) 以 遗(wi) 陛下。他们的 志向 和 心思 忠诚无二 ,因此 先帝 选拔(他们) 来 给予(留给)陛下。(注释:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(yu )之、费祎( y)。 简: 通“拣”,挑选)愚 以为 宫中 之 事, 事 无 大小,悉 以 咨(z) 之,我 认为 宫内 的 事情,事情 无论 大小,都 拿来 询问 他们,然后 施行, 必 能 裨

5、补阙 漏, 有所 广 益。然后再去施行, (这样)一定 能够弥补缺点和疏漏之处,收到 集思广益 的 好处。(注释:裨(b)补阙漏,阙 通“缺”,缺点,疏漏) 本段段义:推荐文臣。人物: 特点: 作用: (用原文回答)(第四自然段)将军 向宠,性 行 淑 均, 晓畅 军事,试用之于(昔日),将军 向宠,性情和 品德 善良 平正, 通晓 军事,在(以前)试用过 他 ,先帝 称 之曰 能,是以 众 议 举 宠 为 督。先帝 称赞他 能干,因此 众人商议 推举 向宠 做(担任)中部督。 愚 以为 营中 之 事, 悉 以 咨 之, 必 能 使我 认为 军营里 的 事情, 都 拿来 询问 他,一定 能够

6、让行(hng)阵 和睦, 优 劣 得所。军队 团结和睦, 好的 差的人 各得其所。 - 出师表 - 3本段段义:推荐武将。人物: 特点: 作用: (用原文回答)(第五自然段)亲 贤臣,远 小人, 此 先汉 所以 兴隆 也;亲近 贤臣,疏远 小人, 这 是 先汉 之所以 兴盛的原因;亲 小人,远 贤臣, 此 后汉 所以 倾颓 也。亲近 小人,疏远 贤臣,这 是 后汉 之所以 衰败的原因。(注释:所以: 的原因 。亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使亲近;使远疏) 先帝 在 时, 每 与 臣 论 此 事, 未尝 不先帝 在世的 时候,每次 和 我 谈论 这些 事情,没有一次 不叹息 痛 恨

7、于桓、灵也! 侍中、尚书、长(zhng)史、参军,对 桓、灵二帝的做法感到 叹惜和痛心 遗憾的。侍中、尚书、长史、 参军等官员,此 悉 贞良 死节 之 臣, 愿 陛下 亲 之这些 都是 坚贞可靠、能以死报国 的 忠臣,希望 陛下 亲近 他们,信 之, 则 汉室 之 隆, 可 计 日 而 待也。信任 他们,那么 汉朝王室 的 兴隆, 就 可以 计算着 时间 来 等待了。本段段义:提出第三条建议:“亲贤臣,远小人。”(亲贤远佞ning)(第六自然段) 臣 本 布衣, 躬耕于 南阳,(躬 耕)(倒装句)我 本来是 平民, 在 南阳 亲自 耕种,苟全性命 于 乱世,(苟全性命) 不 求 闻达于 诸侯。

8、(闻达)(只希望)在乱世中 苟且偷生、保全性命,(倒装句)不 要求 在 诸侯中 扬名做官。(注释:全,形容词的使动用法:使全,保全)先帝 不 以 臣 卑鄙, 猥(wi)自 枉屈,先帝 没有 因为 我的 身份低微,见识短浅, (竟)降低身份,委屈自己,三 顾臣 于 草庐之中,(顾 臣) 咨臣 以 当世 之 事, (咨 臣),三次 到 草庐 来 拜访 我, 拿 当时 的 大事 询问 我,(注释:卑鄙:身份低微,见识短浅。 猥 :辱,这里有降低身份的意思。 驱驰:奔走效劳。) - 出师表 - 4由是 感激, 遂 许 先帝 以(之) 驱驰。因此(我十分)感动振奋, 于是 答应 先帝 为(他) 奔走效劳

9、。后 值 倾覆, 受任于 败军 之 际,(受 任)后来 遇到 兵败, 在 兵败 的 时侯 接受了任命,奉命于 危难 之间(奉命)(倒装句) 尔来 二十有(yu)一年矣。 在 危难 期间 奉命出使(东吴), 从那时以来 已经 有 二十一年了。(注释:二十有(yu)一年矣。 有 通“又”,整数后面的零头 ) 本段段义:(1)自述生平,表达感恩图报之情。(2)本段表达作者志趣过人的句子和流传的千古名句各是哪句?(用原文回答)(3)本段中至今还运用的一个成语是什么?(第七自然段)先帝 知 臣 谨慎, 故 临 崩 寄臣 以 大事也。 (寄 臣)先帝 知道 我 做事谨慎,所以 临 去世时 把 国家大事 嘱

10、托给 我。受 命 以来, 夙(s)夜 忧 叹, 恐 付托 不 效,接受 遗命 以来, (我)早 晚 忧愁 叹息, 担心 托付(给我的任务)不能 完成,以 伤 先帝 之 明; 故 五月 渡 泸, 深入 不毛。以致 损伤 先帝 的 英明。 所以(我)五月 渡过 泸水 深入到 荒凉的地方。今 南方 已 定, 兵甲 已 足, 当 奖 率 三军,如今 南方 已经 平定,武器装备 已经 充足, 应当 鼓励 和 统率 全军,北 定 中原, 庶(sh) 竭 驽(n)钝,北伐 平定 中原地区, 我(希望)竭尽自己 平庸的才能,攘(rng)除 奸 凶, 兴复 汉 室,还 于旧 都。铲除 奸险 凶恶(的敌人) 复兴

11、 汉朝 王室,迁回到原来的国都。此 臣 所以 报 先帝 而 忠 陛下 之 职 分也。这 是 我 用来 报答 先帝 并且 效忠 陛下 的 职责和本分 。至于 斟酌 损 益, 进 尽 忠言,至于 考虑事情的 好 坏, 毫无保留地 进献 忠言,则 攸之、 祎 、 允等 之 任 也。(判断句) - 出师表 - 5那 就是 郭攸之、费祎、董允等人 的 责任了。本段段义:表达作者的决心(也是战略目标)(可用原文回答)(第八自然段)愿 陛下 托臣 以 讨 贼 兴复 之 效 (托 臣) 希望 陛下 把 讨伐 奸贼 复兴汉室 的 任务 托付给 我,不 效 则 治 臣 之 罪, 以 告 先帝之 灵; (如果)没有 成效,那就 惩治 我 的 罪过,来 告慰先帝的在天之灵。若 无 兴 德 之 言, 则 责 攸之、 祎、 允等如果 没有 振兴 圣德 的 建议, 那就 责备 郭攸之、费祎、董允等人之 慢, 以 彰 其 咎(ji)。 陛下 亦 宜 自 谋,的 怠慢,来 揭示 他们的 过失。 陛下 也 应该 自行 谋划,以 谘诹(zu) 善 道, 察 纳 雅 言。 来 询问(治国的) 好 办法, 考察、采纳 正确的 言论。深 追 先帝 遗 诏, 臣

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号