VOA美国习惯用语215-433

上传人:飞*** 文档编号:2152922 上传时间:2017-07-20 格式:DOC 页数:287 大小:1.14MB
返回 下载 相关 举报
VOA美国习惯用语215-433_第1页
第1页 / 共287页
VOA美国习惯用语215-433_第2页
第2页 / 共287页
VOA美国习惯用语215-433_第3页
第3页 / 共287页
VOA美国习惯用语215-433_第4页
第4页 / 共287页
VOA美国习惯用语215-433_第5页
第5页 / 共287页
点击查看更多>>
资源描述

《VOA美国习惯用语215-433》由会员分享,可在线阅读,更多相关《VOA美国习惯用语215-433(287页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1VOA 美国习惯用语215:on the level; kosher 诚实 可靠今天要讲的两个习惯用语并不是由同样一个关键的字组成的,然而,它们具有相同的意思。也就是诚实,真实等。今天我们要讲的第一个习惯用语就是:On the level. Level 这个字也有好几个解释/在这里可以解释为水平面,on the level 就可以说是在水平面之上,是清清楚楚可以看的见的,不是隐蔽。要是说一个人是 on the level,那这个人就是很直率的。你可以相信他的话的。我们来举一个例子。在美国,推销汽车的推销员在人们心目中的形像不是太好的;大多数人认为他们很滑头,会耍花招,骗人。要是他们认为你不懂

2、汽车,特别是一些女的,他们就会更加欺负你。当然,这是一般的印象,他们当中也有诚实的。下面就是一个例子。例句-1: If you plan to buy a new car, I recommend you go to Joe Doakers. My friend Joe is really on the level - hell give you a fair price, and hell take good care of the car after you buy it. 这是一个人在对他的朋友说话。他说:要是你准备买新车的话,我建议你去找我的朋友乔多克斯。乔是很老实的。他会给你很公道的

3、价格。你买了车以后,他也会很好地维护你的车。 上面举的例子是有关买卖交易的,但是 on the level 也可以用在其他方面。下面这个例子是一个人在对他的朋友说话。 例句 2: Bob, weve known each other more than ten years now. I consider you as a very good friend and expect you to be on the level with me. So you really disappoint me by bad-mouthing me among my classmates. 这个人说:鲍博,我们

4、认识到现在已经有十多年了。我把你看作是一个很好的朋友,同时也期望你对我真诚相待。可是,你在我的同学当中说我的坏话。这使我非常失望。 这里顺便说一下,英文名字有的时候会使人感到很混乱,因为有的名字有时会简化,变成跟原来的名字很不相同。上面这个例句子里的 Bob 就是从 Robert 这个名字来的。简化了的名字,可以说是非正式的名字,但是也有不少人在正式场合也用简化了的名字。最突出的就是美国总统克林顿。克林顿的正式名字是: William Clinton. 但是,他在签署正式文件的时候也用 Bill Clinton, 而不用 William Clinton。 下面我们要讲的一个习惯用语原来是属于犹

5、太人用的一种语言,但是现在,这个字已经成为美国人常用的语言了。这个字就是:Kosher.美国是一个由很多移民组成的国家,其中有不少是从东欧移居美国的犹太人。美国人一向很善于借用从世界各地来的移民所使用的语言。Kosher 这个字在犹太人用的那种语言中是指犹太人吃的某些食品。这些食品是根据几千年来犹太人宗教法规所规定的方法加工和准备的,因此在他们心目中,这样准备或加工的食品是干净的。美国人现在经常用 kosher 这个字,当然它的意思已经有所变化。美国人在用 kosher 这个字的时候,它的意思是:可靠、真实、诚实等。下面我们要举的例子是一个哥哥在为妹妹担心。他说: 2例句 3: This gu

6、y who wants to marry Susie claims to be a big businessman back in Chicago. But Im going to check up on him to see whether hes actually kosher or just lying about himself. 他说:那个要跟苏琦结婚的人声称是芝加哥的一个大商人。但是,我要查一查这个人,看看他是不是真的老实,还是在欺骗他自己的身份。 下面的例子是一个企业的老板在对他的夥计说话,让他们做交易的时候不要跟贩卖毒品的人打交道。他说: 例句 4: Whenever you

7、make a deal, check first to make sure that the money you receive is kosher. We dont want anything to do with laundering dirty money with drug dealers. Anything like that would hurt the future of our company. 这老板说:每当你们达成一笔交易的时候,首先要查清楚你收进来钱是不是完全正当的。我们不要跟贩毒品的人进行的洗钱活动有任何关系。这很重要,因为它影响到我们公司的未来。216:open an

8、d aboveboard; on the up and up我们在这次节目里要给大家介绍的两个习惯用语都是指真实,可靠。我们已经讲过两个具有同样含义的习惯用语,它们是: On the level and kosher. 我们先来给大家介绍一个非常普遍的习惯用语。有的听众可能已经学过。 这个习惯用语就是: Open and aboveboard. Open 这个字用处很多,在这里的意思是公开,aboveboard 实际上可以分成两个字来理解,above 就是在上面的意思, board 是一块板,aboveboard就是在板上。所以,open and aboveboard 就是一切都很公开,都放在

9、桌面上,是大家都能看得清楚的。也可以说是一切都是光明正大的。我们来举一个例子吧。 这个例子里说话的人在告诉别人为什么他同意把钱投资在某一个公司。他说: 例句-1: I looked at a lot of places to invest my money. But I decided to invest it in the Jones company. They have a reputation for being open and aboveboard, and I feel my money will be safe in their hands. 这个人说: 为了拿我的钱去进行投资,

10、我查看了好多地方。但是,我决定投资到琼斯公司。他们的名声很好,大家都知道这个公司是光明正大的。我觉得把钱交给他们是安全的。 下面是一个公司股员在说新近参加公司的那位经理。他说:例句-2: Were very pleased with this new manager. He handles everything open and aboveboard, so we know exactly what hes trying to do. Besides, he listens to our opinions and adopts our suggestions. I think well hav

11、e more drive under him. 这个人说: 我们都很喜欢这个新来的经理。他处理事情总是很清楚、很公开;一切都是光明磊落,所以他想干什么我们都很清楚。另外,他也听取我们的意见、采纳我们的建议。我认为,在他的领导下我3们会更有劲头。 我们现在再给大家讲一个形容老实可靠的习惯用语。这个习惯用语就是:On the up and up. On the up and up 跟 on the level 以及 kosher 的含义都差不多的。我们现在来举一个例子。这是一个选民在说他准备投谁的票。例句-3: I think Ill vote for senator Blank again. H

12、es always been on the up and up with us voters - when he makes a promise he does his best to live up to it and men like that are hard to find. 女: 这个选民说:我想我还是会再投布兰克参议员一票的。他对我们这些选民总是很坦诚。凡是他做的保证,他总是尽力做到。像这样的人还很难找。 有些美国人现在对一些当选的政府官员也产生了不满情绪。这是因为在竞选的时候,每个候选人都针对选民的心理和他们所关系的问题做出种种保证。但是,一旦当选,他们就把自己在竞选时做的保证抛

13、在脑后,不顾选民的利益了。当然有的是因为受到某些方面的压力无法实现自己的诺言。 有的人生来就比较轻信别人,容易上当。下面这个例子是一个哥哥在告诉他妹妹不要把每个人看作是正派的、诚实的。这是因为他妹妹受了她男朋友的骗。这个哥哥说: 例句-4: You trust every word of what he said. Then you found out hes already married. He used up all your savings and now hes gone. Mary, dont think everyone is on the up and up with you.

14、 Therere dishonest people around, got to be careful! 这个哥哥说: 他说的话每个字你都信。然后,你发现他是已经结过婚的。他把你的钱都用完了,人就不见了。玛丽,不要以为每个人都对你很诚实的。有些人是不诚实的,得小心才是。217:ups and downs; down and out今天我们要给大家讲的两个习惯用语是由两个很简单的字组成的。我们先来讲第一个:Ups and downs. 在一般情况下,up 和 down 都用做副词,但是在这个习惯用语里,它们都是名词,后面都还加上了 s , 表示多数。Up 的意思就是向上,在上面;down 的意思

15、就是向下,或在下面。Ups and downs 作为俗语就是指一个人的运气时好时坏,或是在某件事上成功和失败不断循环。换句话说,ups and downs 就是起伏、波折。这是每个人都难免会遇到的。下面就是一个例子。 例句-1: Mister White sure has had his ups and downs. Hes made a fortune three times and then lost it all. But he doesnt have to worry - his wife is rich. When her father died last year, she inh

16、erited two million dollars. 这句话的意思是:白先生一生经历了不少起伏。他三次发了财,可是后来又全亏损了。但是,他不用担心,他太太很有钱。去年她爸爸去世的时候,她继承了两百万美元。 虽然碰到起伏波折是常事,但是谁都喜欢万事顺顺当当,不要有波折。这是一个父亲在为自己的女儿担心。 4例句 2: Carol has had all sorts of ups and downs preparing for her wedding - problems with the wedding gown and so on. Then on the big day, the flowers and the cake didnt arrive on time. Shes very upset - these arent lucky signs for a marriage. 这位父亲说:卡罗尔在为婚礼做准备的过程中遇到许多波折,结婚礼服出了问题,以及其他不顺利的事。举行婚礼的那天,鲜花和蛋糕又没有准时送到。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 研究报告 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号