《狄仁杰字怀英》翻译注释

上传人:宝路 文档编号:21428452 上传时间:2017-11-23 格式:DOCX 页数:4 大小:21.85KB
返回 下载 相关 举报
《狄仁杰字怀英》翻译注释_第1页
第1页 / 共4页
《狄仁杰字怀英》翻译注释_第2页
第2页 / 共4页
《狄仁杰字怀英》翻译注释_第3页
第3页 / 共4页
《狄仁杰字怀英》翻译注释_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《狄仁杰字怀英》翻译注释》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《狄仁杰字怀英》翻译注释(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、狄仁杰,字怀英翻译注释狄仁杰,字怀英,并州(bng zhu 古州名。相传禹治洪水,划分域内为九州,并州为九州之一。其地约当今河北保定和山西太原、大同一带地区。 )太原人。为(wi 做) 儿(儿童)时,门人有被害者(定语后置句。中心语:门人;定语:被害。 正确语序:有被害门人者。 ) ,吏就(靠近,走近,趋向。这里译为:前往)诘(责备,质问) ,众争辨对(辨论,答对) ,仁杰 诵书不置(舍弃) ,吏让(责怪)之,答曰:“黄卷(古人写书用纸,以黄蘗(b)汁染之防蠹,故称书为黄卷)中方(正)与圣贤对(对答) ,何暇(哪里有闲暇)与吏语耶?” 举(参加科举考试)明经 (隋炀帝置明经、进士二科,以经义取

2、者为明经,以诗赋取者为进士。句意:通过明经科考试及第) ,调(调任)汴州参军。狄仁杰使(出使)岐州,遇背(背弃)军(军队) (的)士卒(士兵和步卒)数(sh 几)百人,夜纵(放纵,随心所欲)剽掠(剽=掠:抢劫,掠夺) ,昼潜山谷,州县擒(拿)捕(拘)系狱(囚禁于牢狱。系:拘囚)者数十人。仁杰曰:“此途穷(走投无路或处境困窘)者,不辑(使安定)之,当(应当)为(成为)患。 ”乃(于是,就)明(使明白,清楚。这里译为:张贴)榜(于)要路(重要的道路) ,许(答应)以陈首(自己供认所犯的罪行。也可译为“自首” ) 。高宗喜曰:“仁杰识国家大体。 ”乃(于是)颁(颁布法令)示(告示)天下,宥(宽恕,饶

3、恕)其同类。武则天将不利(于)王室(武则天准备自立为帝) ,越王贞(李贞)于(在)汝南举兵(起兵) ,不克(战胜,成功) ,士庶坐死者(士:士人。 庶:百姓。 坐死:因连坐而获死罪。 定语后置句。 中心语:士庶; 定语:坐死。 正确语序:坐死士庶。 )六百余人,(财产)没官(m 没收入官)五千余口。司刑使(掌管行刑的官使)相次(相继)而至,逼促行刑。时狄仁杰检校刺史(唐中前期,加“检校”官职虽非正式拜授,但有权行使事职,相当于“代理”官职。可译为: 代理刺史 。 ) ,哀其诖误,止司刑使,停 斩决,飞(飞骑)奏表(上奏表文)曰:“臣欲闻奏(奏闻:上奏使帝王听到) ,似为(替)逆人(叛逆之人)论

4、理(说理) ;(但是)知而(表转折)不言,恐乖(违背)陛下存恤(慰问,怜悯)之意。奏(奏表)成(写成)复(又)毁(毁掉) ,意不能定。此辈非其本心,愿矜(怜悯)其诖误。 ”表(奏表)奏(上奏) , (帝)特敕(特别下令)配流(发配流放)丰州。诸(这些)囚(囚犯)次(临时驻扎和住宿)于(在)宁州,宁州耆老(德高望重的老人)郊(在郊外)迎之,曰:“我狄使君活(救活)汝耶?” (评分细则: “次”1 分;“耆老” 1 分;“郊”1 分;“活”1 分;句意 1 分) 。(诸囚)相携(相互搀扶着)哭于碑侧,斋三日而后行。诸囚至丰州,复立碑纪德(纪念狄仁杰恩德) 。初,张光辅以宰相(凭借宰相的身份)讨 越

5、王, (越王叛乱)既(已经)平(平定)之后,将士恃(依靠,倚仗)威,征敛(征=敛:征收)无度(没有节制,没有限度) ,仁杰率皆(率=皆:都)不应(回应,响应) 。光辅怒曰:“州将(jing 岂,难道)轻(轻视)元帅耶?何(为何)征发(征集调遣人力或物资)之不赴(前往,去)?仁杰,汝南叛乱,一越王耶(难道仅仅是一个越王吗?)?”仁杰曰:“今一越王已死,而万越王生。 ”光辅质(质问)之,仁杰曰:“明公(指张光辅)亲董(统帅)戎旃二十余万,所在(所处或所到之处)劫夺(抢劫掠夺) ,远迩(远近。形容词用作名词:远近的百姓)流离(流转离散) 。 创巨(创伤深重)之余 (经过深重创伤的人) ,肝脑涂地(势

6、必不惜生命造反) ,此非(不是)一越王死而万越王生耶?且(况且)胁从(被迫想从)之徒,势不自固(坚守) ,所以(朝廷)先著纲(颁布赦免的法令)理(处理,办理)之也。自天兵暂临(到,至) ,其(那些)弃城归顺者不可胜计(不可胜数) ,绳坠四面成蹊(那些投降的人用绳子从城上滑下来,在城池的四周踏出一条条的小路。蹊:小路) ,奈何(为何)纵(放纵)求功(贪求功名)之人,杀投降之人?但(只)恐(怕)冤声腾沸,上(向上)彻(通)于天,将(jing 必,必定)请尚方断马剑(尚方:古代制造帝王所用器物的官署。尚方制作的御用剑因极锋利言可斩马故名。 )斩足下(您) 。 ”遂(于是,就)为光辅所(为所:被动 1 分)谮(zn 无中生有地说人坏话。可译为:诬陷,中伤。1 分) ,左授(降官,贬职 1 分)复州刺史。寻(不久 1 分)征(征召)还(恢复)魏州刺史,威惠(声威恩泽)大行(广为流传) ,百姓为(替) (他)立生祠。 (句意:1 分)迁(调任)内史,及薨(去世) ,朝野凄恸(凄惨悲痛) 。则天赠(赠封) 文昌左相。中宗朝,赠司空。睿宗朝,追封粱国公,哀荣(死后的荣誉)备于三朝,代(当代)莫(没有人) 与之比。 (节选自大唐新语 )【注】诖(gu)误:贻误,连累,牵累。戎旃(zhn):军旗,这里指军队。著纲:颁布法令。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号