英汉互译口译中如何做笔记

上传人:宝路 文档编号:21387995 上传时间:2017-11-23 格式:DOC 页数:7 大小:36.62KB
返回 下载 相关 举报
英汉互译口译中如何做笔记_第1页
第1页 / 共7页
英汉互译口译中如何做笔记_第2页
第2页 / 共7页
英汉互译口译中如何做笔记_第3页
第3页 / 共7页
英汉互译口译中如何做笔记_第4页
第4页 / 共7页
英汉互译口译中如何做笔记_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《英汉互译口译中如何做笔记》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉互译口译中如何做笔记(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英汉互译口译中如何用缩略语做笔记中国的对外政策是一贯的,有三句话,第一句话是反对霸权主义,第二句话是维护世界和平,第三句话加强同第三世界的团结和合作,或者叫联合和合作。中 f.p.一贯,3 句。1) 反 h 2)维 p3)团& 联3 rd W./每一句结束后要有/。过渡词或转折语要特别注意,可写 if 表示所有条件的表达法,如 so long as,on condition that, provided/ providing that,in case; 用 tho 表示所有让步的表达法,如 although, though, even though, while, in spite of ,

2、despite; 用 to 表示所有目的的表达法,如 so as to, in order to/ that, so that; 用 due 表示所有原因的表达法,如 because, as, since, for, for this reason, now that, owing to, thanks to; 用 so 表示所有结果的表达法,如 thus, therefore, hence, as a result of, consequently; 用 but 表示所有过渡的表达法,如nevertheless, still, however, yet, even so, on the co

3、ntrary, on the other hand.1. 箭头最有用,右指箭头,可表示“出口”,输出,打入,出国, 到达,前往,派遣,交给,屈服于,运往他,导致,左指箭头,可表示“来自”,源于,进口,收到,回归到,上指箭头,可表示“增长”,扩大,提高,发展,升起,加强,上涨,发射,起飞,升空,提拔,晋升,下指箭头,可表示“向下”,轰炸,跳水,下跌,下降,减少,恶化,降职,消减,裁减,2. 数学符号加号表示,减号表示,乘号大于号小于号多于/大于或等于号少于/小于或等于号等于号或相当于不等于或不是的对手号约等于或左右由于或因为因此,所以,因而,结果3. 标点符号 :,?.,(略。课堂上说即可)4.

4、 其他符号(略。课堂上说即可)5. 强调的符号6. 否定的符号7. 表明不同意群的符号8. 缩略语UN联合国,EU欧盟,UNICEF联合国儿童基金会,UNESCO联合国教科文组织,APEC亚太经合组织,ASEAN东盟GNP国民生产总值,CPC中国共产党,OECD经济合作与发展组织,OAU非洲统一组织,COSCO中国远洋运输公司,PICC中国人民保险公司,纽约NY,洛杉矶LA,人大NPC,政协CPPCC,北京BJ, 上海SH,合资企业JV,投资回报率ROI五年计划(Five-Year Plan)5YpInformation industry(信息产业) IT indy,英汉互译口译中如何记录数字

5、数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在 5 个 digit 以上就不对应了,简单的一个例子:1万,英文的表达是 10 thousand.因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。一、英译中如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.可能会有这样

6、的几种记录方法:第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm第二种:549 m 946 th 768 sqm如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是 YES。记住:英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion。因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎

7、样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。刚才例举的数字:549,946,768 可以这么添上记号转换成中文的表达法:549,946,768中文:四位一竖,每个竖线位置从右往左分别对应的是:万,亿所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:五亿/四千九百九十四万/六千七百六十八二、中译英有了上面中译英竖线和逗号的数字的记录和表达方法,相信数字的翻译会变得比较简单。例:我们听到十二亿/七百二十一万/四百七十二这个数字相对较长、较复杂,我们这么处理:首先,中文的“万”“亿”按四位一竖的方法记录,因此写成 1207210472。之所以面对较长较大的数字这步不能省

8、的原因是:如果你没有其中的一竖,我们往往容易在后面的“721”“472”前漏写 0,这样就使数字的表达有误。接着,把这个数字转换成英文。 按英文从右往左三位一逗号的方法把中文竖线表达的数字 1207210472 转换成英文逗号标记的数字,为 1,207,210,472。最后,根据英文从右往左每个逗号分别代表的是thousand, million, billion,用英语表达出该数字:one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two有了逗号和竖线的辅助,从某种程度上说,长的数字也会变得容易记录和表达了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号