AreyougoingtoScarborough斯卡布罗Fair

上传人:宝路 文档编号:20899456 上传时间:2017-11-22 格式:DOC 页数:2 大小:29.35KB
返回 下载 相关 举报
AreyougoingtoScarborough斯卡布罗Fair_第1页
第1页 / 共2页
AreyougoingtoScarborough斯卡布罗Fair_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《AreyougoingtoScarborough斯卡布罗Fair》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AreyougoingtoScarborough斯卡布罗Fair(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Are you going to Scarborough Fair (你们正要去斯卡博洛市集吗 ?)Parsley, sage, rosemary and thyme (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there (记得代我问候在那的一个朋友)She once was a true love of mine (她曾经是我的挚爱!)Tell her to make me a cambric shirt (请跟他说为我缝一件白亚麻衬衫吧)Parsley, sage, rosemary and thyme (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)W

2、ithout no seams nor needless work (不要用针穿和线缝)Then hell be a true love of mine (那她将会是我的真情挚爱 )tell her to find me on acre of land (跟她说为我找一亩地吧)Parsley, sage, rosemary and thyme (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Between the salt water and the sea strand (在海水与浅滩之间)Then hell be a true love of mine (那她将会是我的真情挚爱 )Tell her to

3、 reap it with a sickle of leather (跟她说要用皮制的镰刀收割)Parsley, sage, rosemary and thyme (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)And gather it all in a bunch of heather (将收割的石楠扎成一束)Then hell be a true love of mine (那么她将会是我的真情挚爱 )Are you going to Scarborough Fair (你们正要去斯卡博洛市集吗 ?)Parsley, sage, rosemary and thyme (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)

4、Remember me to one who lives there (记得代我问候在那的一个朋友)She once was a true love of mine (她曾经是我的挚爱!)及时行乐的释义:抓紧时机,不失时机,寻欢作乐。及时行乐的出处:新刊大宋宣和遗事:“人生如白驹过隙,倘不及时行乐,则老大徒伤悲也。” 例句:短歌行(曹操)对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。 及时行乐的用法:偏正式;作谓语、宾语、定语、分句;指消极性享乐马克思说:“如果有 20%的利润,资本就会蠢蠢欲动;如果有50%的利润,资本就会冒险;如果有 100%的利润,资本就敢于冒绞首的危险;如果有 300%的利润,资本就敢于践踏人间一切的法律”。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号