英文涉外借贷合同(合同协议范本)

上传人:tan****ng 文档编号:183315530 上传时间:2021-06-02 格式:DOC 页数:20 大小:26.21KB
返回 下载 相关 举报
英文涉外借贷合同(合同协议范本)_第1页
第1页 / 共20页
英文涉外借贷合同(合同协议范本)_第2页
第2页 / 共20页
英文涉外借贷合同(合同协议范本)_第3页
第3页 / 共20页
英文涉外借贷合同(合同协议范本)_第4页
第4页 / 共20页
英文涉外借贷合同(合同协议范本)_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《英文涉外借贷合同(合同协议范本)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文涉外借贷合同(合同协议范本)(20页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、合同范本-tfd英文涉外借贷合同合同编号: 英文涉外借贷合同 LOAN CONTRACT Contract Number: _ BORROwER: _ Address: _ LENDER: _ Address: _ In accordance with provisions of Contract Law of the Peoples Republic of China and Bank of China, after reviewing the status and the request of the Borrower, the Lender agrees to grant the Bor

2、rower a line of credit on . The Borrower, Lender and Guarantor, through friendly negotiation, have executed this Contract as follows: ARTICLE 1 CURRENCY, AMOUNT AND TERM OF THE LOAN: 1. The Currency under this loan is Reiminbi. 2. The Line of the loan is yuan. 3. The period of this loan is 12 months

3、 from the date of effectiveness of this contract. ARTICLE 2 THE PURPOSE OF THE LOAN: 1. The purpose of this loan is used for working capital turnover. 2. without written approval of the Lender, the Borrower could not use the loan out of the scope of the purpose. ARTICLE 3 INTEREST RATE AND CALCULATI

4、ON OF INTEREST: 1. Interest rate: The interest rate shall be * During the loan term, if the countrys related authority adjusted the interest rate or the manner of calculation of interest, the interest of this contract shall be adjusted accordingly after one year from the date of execution of this co

5、ntract. The adjustment shall be conducted when the interest rate are executed one year.It is not obliged to inform the Borrower when the adjustment of interest. 2. The interest shall be calculated from the date of first drawdown and the actual days the borrower use. One year shall be calculated as 3

6、60 days. 3. The payment of interests: The Borrower shall pay the interests per quarter. The payment date shall be , and. If the payment for the last installment is not on the payment date,the interests shall deduct the interest from the bank account of the Borrower. In the event that the Borrower fa

7、ils to pay the interests on time and the balance of the account of the Borrower is not enough for the payment of interest, the Lender shall have rights to collect a penalty being * of the outstanding amount per day for the Borrowers breach of contract. ARTICLE 4 OVERDUE INTERESTS AND MISUSING INTERE

8、STS 1. If the Borrower fails to repay the loan and can not reach a agreement with the Lender regarding the extension, the Lender shall collect an overdue penalty for * of the overdue amount per day. 2. If the Borrower fails to uses the loan in accordance with the provisions set forth in this contrac

9、t, the Lender shall have right to charge a interests for the misusing part at a rate of * per day. ARTICLE 5 ACCOUNT The Borrower shall open Reiminbi basic account and/or foreign currency account at the Lender or Lenders branch for the use of draw-down, repayment,payment of interests and fees. ARTIC

10、LE 6 DRAw-DOwN 1. The loan under this contract is revolving, the balance of this contract shall not more than the line of credit. 2. The Borrower shall send a draw-down application as the form herein attached in this contract 7 days before the date of draw-down. 3. The Borrower shall not draw the lo

11、an less than 1 million. ARTICLE 7 CONDITIONS FOR DRAw-DOwN The following conditions shall be satisfied in advance of the draw-down date: 1. The Borrower has opened foreign account and Reiminbi account at the office of the Lender or the branch of the Lender; 2. This contract and the appendices have b

12、een effective; 3. The Borrower has provided the recognition of the investment or certificate of the investment to the Lender; 4. The Borrower has provided the board resolution and power of attorney regarding this loan contract; 5. The Borrower has provided the list and the signature sample of the au

13、thorized person who empower to sign this contract and documents; 6. The Guaranty under this contract has been effective; 7. The Borrower has been satisfied the warrants under Article 11 of this contract; 8. The other requirement for the draw-down have been satisfied. ARTICLE 8 REPAYMENT PLAN AND PRE

14、PAYMENT 1. The Borrower shall repay the loan in accordance with the status of its cash. The Borrower shall inform the Lender the payment amount and date * prior to make the payment. The Borrower shall be obliged to repay the principal and related interests on due date without any condition. 2. The p

15、ayment made by the Borrower and the deduction from the account of the Borrower shall be used for repaying the interest at first and then for repaying the principal. 3. In the event the Borrower fails to repay the loan, the Lender shall have rights to deduct the debt from the bank account of the Borrower at the Lender or empower the branches of the Lender to deduct the debt from the bank account of the Borrower at the Lenders branch

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业合同/协议

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号