小年的各种习俗以及英语表达

上传人:亦明 文档编号:177791826 上传时间:2021-03-30 格式:DOC 页数:2 大小:53.23KB
返回 下载 相关 举报
小年的各种习俗以及英语表达_第1页
第1页 / 共2页
小年的各种习俗以及英语表达_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《小年的各种习俗以及英语表达》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小年的各种习俗以及英语表达(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、小年的各种习俗以及英语表达 小年为中国传统文化中的节日,由于各地风俗不同,被称为小年的日子也不尽相同,中国民间有“官三民四船五”的传统,官家的小年是腊月二十三,百姓家是腊月二十四,水上人家则是腊月二十五, 由于外国人不过小年,所以在英文中确实没有小年的准确词汇或释义,多数都是中国人来进行定义和描述的短语或翻译,孰优孰劣还需要您来分析了。 这一解释出于汉英大辞典,off year是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为off year在英文解释中表示“非大选年”的意思,被中国人转义为“小年”,同时off year在英文中还指果树、竹子的歉收年,所以off year的译法与我们中国小年

2、的祭灶习俗等活动完全是风马牛不相及。 这一解释出于上海译文汉英大辞典,意思指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。同时外研社汉英双语现代汉语词典中也有类似解释, 在汉英词典中出现的对于小年的解释:festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god 意思是节日,腊月二十三或二十四日,旧俗这天祭灶 这就是音译了,看来这应该是最准确的翻译了,汉语拼音,哈哈。 小年除了祭灶仪式外,前前后后还有许多风俗。如扫尘、贴对联、剪窗花、洗浴婚嫁等。可以说“小年”是“大年”春节的序曲,在民间人们把这段时间称之为“迎春日”。 为了迎接灶王爷,人们清除灶灰、扫墙,俗称“扫尘”。按民间的说法:“尘”与“陈”谐音,扫尘有“除陈布新”的含义,其用意是要把一切“穷运”、“晦气”统统扫地出门。这一习俗寄托着人们破旧立新的愿望和辞旧迎新的祈求。因此,到处洋溢着欢欢喜喜搞卫生、干干净净迎新春的气氛。 模板,内容仅供参考

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号